| and you take that game and you plug that here into Bobby Steels
| и вы берете эту игру и подключаете ее к Bobby Steels
|
| (ohh yeahhhhh)
| (ооо даааааа)
|
| Nowwwww you are playing with power
| Nowwwww вы играете с властью
|
| (yeahhhhh get that mouthpiece screwed on right dude)
| (да, прикрути этот мундштук к правильному чуваку)
|
| (You're dealing with the Bobby Steels) with power
| (Вы имеете дело с Bobby Steels) с силой
|
| (the Bobby Steels) Now you are playing with power
| (The Bobby Steels) Теперь вы играете с силой
|
| Verse One:
| Стих один:
|
| I got your mind twisted
| Я запутал твой разум
|
| Unrealistic wavelength draining on your brain-strip inflicted
| Нереалистичная длина волны истощает вашу полосу мозга, вызванную
|
| Crosswords puzzling your delf
| Кроссворды, ломающие голову
|
| Questioning your own mental health (yeah) it’s like a maze within itself
| Задавать вопросы о собственном психическом здоровье (да) это как лабиринт внутри себя
|
| (yeah) Check the grimey, slimey, slimey
| (да) Проверьте грязный, слизистый, слизистый
|
| Crim-inim-inal indivi-dual I be Searching for the Dark Knight
| Криминальный индивидуал, я ищу Темного рыцаря
|
| Lurking in the shadows of the city (the city) he roll with jiggy
| Скрываясь в тени города (города), он катится с джигги
|
| My crime committee, robbing every Gotham piggy bank blinnnnnnnd
| Мой преступный комитет, грабящий каждую копилку Готэма, блиннннннд
|
| Take a journey through the mind of a Riddler
| Совершите путешествие по разуму Загадочника
|
| Tax free money not a problem (that's no problem)
| Деньги, не облагаемые налогом, не проблема (это не проблема)
|
| A price to get the ice not a problem (that's no problem)
| Цена на лед не проблема (это не проблема)
|
| A body for a price not a problem (that's no problem)
| Тело по цене не проблема (это не проблема)
|
| Hmm -- The Riddler
| Хм -- Загадочник
|
| Verse Two:
| Второй стих:
|
| Once again it’s the mind bender, three-time felony offender
| Еще раз это умопомрачительный, трехкратный преступник
|
| Demented, brain cemented, mixed in the blender
| Сумасшедший, зацементированный мозг, смешанный в блендере
|
| I lose ya, mass-confusion, question mark clues in What where why whose-in, quiz
| Я теряю тебя, массовая путаница, подсказки со знаком вопроса в Что, где, почему, чей-в, викторина
|
| Time to ask yourself who it is Sheisty P.L.O. | Пора спросить себя, кто такой Sheisty P.L.O. |
| underhanded biz, invading brothers wigs
| закулисный бизнес, вторгаясь в парики братьев
|
| (wigs) Can I live
| (парики) Могу ли я жить
|
| Corrupt and bringing all the misery and suffering
| Коррумпированные и приносящие все страдания и страдания
|
| Pain, you couldn’t cure with a Bufferin
| Боль, которую нельзя вылечить бафферином
|
| Rotating, ridiculous, rapid-fire riddle
| Вращающаяся, нелепая, скорострельная загадка
|
| Bat get trapped in the middle of The Riddler
| Летучая мышь попала в ловушку посреди Загадочника
|
| Murder for the evil not a problem (not a problem)
| Убийство во имя зла не проблема (не проблема)
|
| To the gen there ain’t no sequel not a problem (it's not a problem)
| Для поколения нет продолжения, не проблема (это не проблема)
|
| Big up to all my people not a problem (that's no problem)
| Для всех моих людей это не проблема (это не проблема)
|
| Hah-hah, The Riddler
| Ха-ха, Загадочник
|
| Verse Three:
| Стих третий:
|
| Observe if you will
| Соблюдайте, если хотите
|
| I’m in my hide-out in the back of the hill (yeah)
| Я в своем убежище за холмом (да)
|
| I crack a wall then I caught about a mil
| Я взломал стену, а потом поймал около миллиона
|
| Co-defendant Johnny Blaze and Bobby Steels
| Сообвиняемые Джонни Блейз и Бобби Стилс
|
| We was blazing hardware (hardware)
| У нас было мощное оборудование (аппаратное обеспечение)
|
| Turn the corner you can hear the wheels squeel *rehrrarrrr*
| Поворачивая за угол, вы можете услышать визг колес *рерррррр*
|
| On that ass fast was the Batmobile (Batmobile)
| На этой заднице быстро был Бэтмобиль (Бэтмобиль)
|
| I can tell by the demon on the grill, this was real
| Я могу сказать по демону на гриле, это было реально
|
| Alley-cat screaming *ahhh*, I hit a trash can
| Уличный кот кричит *ааа*, я попал в мусорное ведро
|
| Garbage everywhere, money flying out the bags and
| Мусор повсюду, деньги вылетают из мешков и
|
| trying to escape, code nine with the cape
| пытаясь сбежать, код девять с плащом
|
| Or else he’d be headed upstate, it’s The Riddler
| В противном случае он отправился бы на север штата, это Загадочник.
|
| Talkin suicide, not a problem (that's no problem)
| Говорите о самоубийстве, не проблема (это не проблема)
|
| If you’re speaking homicide not a problem (that's no problem)
| Если вы говорите об убийстве, это не проблема (это не проблема)
|
| You want to talk genocide not a problem (that's no problem)
| Вы хотите говорить о геноциде не проблема (это не проблема)
|
| It’s The Riddler
| Это Загадочник
|
| Outro:
| Окончание:
|
| Word up, that’s no problem
| Слово вверх, это не проблема
|
| Stim-ulim-uli, stim-ulim-uli
| Стим-улим-ули, стим-улим-ули
|
| Feel good don’t it And you know it Got ta, hotter
| Чувствуй себя хорошо, не так ли И ты знаешь, что это должно быть жарче
|
| You’re playing… with… power | Вы играете… с… силой |