| Lets come together for the stimulation
| Давайте соберемся для стимуляции
|
| Meth-tical hit em with the stimultaion
| Methical ударил их стимулятором
|
| I got 36 styles on my mind,
| У меня на уме 36 стилей,
|
| Keep it real, shaolin represent one (time)
| Держите это в секрете, шаолинь представляет один (время)
|
| All my peoples are you with me, where you at? | Все мои народы, вы со мной, где вы? |
| (suuuu)
| (суууу)
|
| All my killer bees on attack, where you at? | Все мои пчелы-убийцы в атаке, где ты? |
| (suuuu)
| (суууу)
|
| Throw ya fuckin hands in the air if you wanna mix
| Бросьте свои гребаные руки в воздух, если хотите смешать
|
| If ya got ya gats peel a cap for the new year
| Если у тебя есть очки, сними кепку на новый год
|
| Blinding devotion,
| Ослепляющая преданность,
|
| Whats the commotion?
| Что за волнение?
|
| Wu-tang clan (?? ? ?)
| Ву-Танг Клан (?? ? ?)
|
| Flowin like the ocean (bluue)
| Течет, как океан (синий)
|
| I be comin for your (crewww)
| Я приду за твоим (crewwww)
|
| Flyin guillotine (styyyle)
| Flyin гильотина (styyyle)
|
| With the name meth-tical
| С именем methical
|
| Is it on?
| Он включен?
|
| Is it on?
| Он включен?
|
| Is it gone?
| Его больше нет?
|
| If I aint on ya records then the shit aint really on One man band from the wu-tang clan
| Если меня нет в ваших записях, то дерьмо действительно не в группе одного человека из клана Ву-Тан
|
| Ask who the man, goddamn, it be method
| Спросите, кто этот человек, черт возьми, это будет метод
|
| Here-here I am in the plan (?? ? ?)
| Вот-вот я в плане (?????)
|
| Puttin def jams on my records
| Puttin Def Jams на моих записях
|
| Its onnnn
| Это онннн
|
| Lets come together for the stimulation
| Давайте соберемся для стимуляции
|
| Meth-tical hit em with the stimultaion
| Methical ударил их стимулятором
|
| Can everybody feel the stimulation
| Все ли чувствуют стимуляцию
|
| Meth-tical hit em with the stimulation
| Метатический удар со стимуляцией
|
| Im here for you son, I gotcha back
| Я здесь ради тебя, сын, я вернулся
|
| As long as you keep it real, word, I gotcha back
| Пока ты держишь это в секрете, слово, я вернусь
|
| Brothers want the drama but dont know how to act
| Братья хотят драму, но не знают, как действовать
|
| Until the chrome pointed at his dome head crack
| Пока хром не указал на трещину в его куполообразной головке.
|
| Cmon lets keep it real, no disguise, recognize
| Cmon позволяет сохранить это по-настоящему, без маскировки, признать
|
| From my sword chop what a nigga do?
| Из моего рубящего меча, что делает ниггер?
|
| A nigga dies
| Ниггер умирает
|
| Thats why Im stressin that brothers keep they thoughts on they lesson
| Вот почему я подчеркиваю, что братья держат свои мысли на уроке
|
| Ressurect yo mind from the essence
| Воскресите свой разум от сути
|
| For real
| Серьезно
|
| Ill block nigga get rocked like by the dozen,
| Больной блочный ниггер качается десятками,
|
| Whaddup cousin?
| Что за двоюродный брат?
|
| Now give a pound to that lounge nigga
| Теперь дайте фунт этому лаунж-ниггеру
|
| Peace, my mza, killa hills 10 304 (?? ? ?)
| Мир, моя мза, килла хиллс 10 304 (?? ? ?)
|
| So I just, uh,
| Так что я просто, э-э,
|
| Make my way for the wu building
| Пробирайся к зданию Ву
|
| Now Im chillin with the neighborhood villans thug life it be on now
| Теперь я отдыхаю с соседскими злодеями, живущими сейчас
|
| Hear the gun blaow as I milk another cow
| Услышь звук пистолета, пока я дою другую корову.
|
| Let the method show you how niggas do it
| Пусть метод покажет вам, как это делают ниггеры.
|
| I study,
| Я учусь,
|
| In the life of good, bad, and ugly
| В жизни хороших, плохих и уродливых
|
| Part time call that nigga lovely
| Неполный рабочий день позвони этому ниггеру прекрасному
|
| But that aint nuttin
| Но это не орех
|
| Before I die, Im a leave the world,
| Прежде чем я умру, я покину мир,
|
| With something,
| С чем-то,
|
| To remember me by The real stimuli
| Чтобы запомнить меня по реальным раздражителям
|
| Fool you be frontin
| Дурак, ты впереди
|
| I keep it when I part like a natural disaster
| Я храню его, когда расстаюсь, как стихийное бедствие
|
| I keep it live
| Я продолжаю жить
|
| Time more than 85
| Время более 85
|
| And (?? ? ?) third eye got me thinkin
| И (?? ? ?) третий глаз заставил меня задуматься
|
| Mabye you and I should get together for whatever
| Может быть, мы с тобой должны собраться вместе для чего угодно
|
| You never in ya long ligge-life had it better
| У тебя никогда в долгой жизни не было лучше
|
| Then you got it now
| Тогда вы получили это сейчас
|
| We be lifted, tical
| Мы поднимемся, тик
|
| Word, son, I like yo style
| Словом, сынок, мне нравится твой стиль
|
| Basically,
| В основном,
|
| Im here for the stimuli
| Я здесь для стимулов
|
| To get high and for doughnuts
| Чтобы получить кайф и для пончиков
|
| Meth-tical, its 9−4, and its raw, once more
| Метикал, его 9-4, и еще раз сырой
|
| The wu-tang saga continues
| Сага о ву-танге продолжается
|
| Wu-tang clan, forever
| Клан Ву-тан, навсегда
|
| No we dont die we just multiply forever, and ever, and ever… | Нет, мы не умираем, мы просто размножаемся во веки веков, во веки веков… |