| [Intro:] | [Вступление:] |
| What? What you want? | Что? Чего ты хочешь? |
| Represent, represent, represent! | Представляю, представляю, представляю! |
| Yeah, represent, check it out, check it out! | Да, представляю, цените, цените! |
| Yo mama don't wear no drawers, | Твоя мамка не носит трусов, |
| I saw her when she took them off | Я видёл её, когда она их снимала, |
| Standin' on the welfare line | Стоя в очереди за пособием, |
| Eatin' swine tryna look fine with her stank behind! | Жуя свинятину, чтобы выглядеть красиво со своей вонючей задницей! |
| You can ask the bitch, and she'll tell ya fast | Можешь спросить эту с**у, и она тут же скажет тебе, |
| Meth-Tical got style with his nasty ass. | Что у этого пошляка Мет-Тикаля есть стиль. |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Are you ready, to face the consequences and suffer? | Ты готов столкнуться с последствиями и страдать? |
| I even tell ya momma you ain't shit, mothafucka! | Я даже сказал твоей маме, что ни х** в тебе нет, го**он! |
| Bring it, and let that killer bee kid sting it, | Иди сюда, и пусть пчела-убийца ужалит тебя |
| And represent, it's like heads up a brick when I swing it. | И представит себя, когда я вращаю словами, это всё равно что кирпич в голову. |
| Get lost, I break you off something, | Потеряйся, я тебя обломаю, |
| I'm pumpin', like a Reebok with a pump, | Я качаю, как "Рибок" с амортизаторами |
| From the jump, and you was nothing. | С самого начала, а ты был никем. |
| Bet you thought you fuckin' clan had ya back, but they was frontin', | Спорим, ты думал, что твой гр**аный клан прикрывает тебя, но они выставлялись и |
| Smokin' dirt blunts, and fuckin' nasty sluts, and | Курили дрянные косяки, и е**ли грязных потаскух, а |
| You just a naked gun without the bullet, what you bustin'? | Ты только что обнажил пистолет без пули, чем палить будешь? |
| Get your ship sunken, fuckin' with a drunken | Твой корабль потопят, ты связался с пьяным |
| Master, disaster at any rap functions. | Мастером, катастрофой любой рэп-тусовки. |
| | |
| Just an echo, yoo-hoo! | Просто эхо: йу-ху! |
| We be livin' in the valley, yoo-hoo! | Мы живём в долине, йу-ху! |
| It may be difficult to bring back | Может, будет сложно оживить |
| Sweet memories of you, | Приятные воспоминания о тебе, |
| And you can even ask your crew, | И ты можешь даже спросить свою команду, |
| Bet your bottom dollar that they tell ya fast | Ставь последний доллар, что они тут же скажут тебе, |
| Meth-Tical got style with his nasty ass. | Что у этого пошляка Мет-Тикаля есть стиль. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Who said the Wu-Tang Clan? Was it you or your man? | Кто сказал "Ву-Танг Клан"? Это был ты или твой друг? |
| You wanna point the finger, I'll bring ya | Хочешь показать пальцем? Я принесу тебе |
| 36 chambers, be out, you's in danger, | 36 ступеней, выходишь — ты в опасности, |
| Let me pull your brain out your ass with a hanger, | Дай-ка я вытащу твои мозги из ж**ы вешалкой, |
| Didn't momma not tell ya not to talk to a stranger? | Разве мама не учила тебя не разговаривать с незнакомцами? |
| Now ya got ya neck in the noose of the strangler, | Теперь твоя шея в петле удавки, |
| Just recline, keep the Meth in mind, | Просто ляг, но помни о Мете, |
| I'll even test the knuckle, check on the hands of time. | Я даже опробую кастет, следи за стрелками часов. |
| What? And I'll be more than glad to bust that ass, | Что? Я буду больше чем рад пристрелить этого осла, |
| All up and down the block, the street, that ave, | По всему кварталу, по улице, проспекту, |
| Whatever, smokin' on a Spike Lee joint, | Где угодно, курю скрутки Спайка Ли, |
| Hey, I'm Mo' Better, I'm hopin' n**gas get the point. | Эй, я более чем лучше, надеюсь, н*ггеры поняли смысл. |
| ‘Cause they could never stop the veteran, word to God, | Потому что они никогда не смогли бы остановить ветерана, бог свидетель, |
| When I'm severin' the head of a mental vegetarian, | Когда я отрубаю голову умственного вегетарианца, |
| The Method, at the weed gate with a long line of credit. | Метод у точки с травкой с длинной кредитной линией. |
| If you desire fire, I be the first to set it | Если ты хочешь огня, то я буду первым, кто его |
| Off, flame on like the Human Torch, | Откроет, пламя вспыхнет, как на Человеке-факеле, |
| Fantastic Four for all the fans in the store, | Фантастическая Четвёрка для всех поклонников в магазине, |
| You can eat it all, and it'll tell you fast | Можешь это проглотить, и тут же поймёшь, |
| Meth-Tical got style for your nasty ass. | Что у Мет-Тикаля есть стиль для тебя, пошляка. |
| | |
| [Outro:] | [Заключение:] |
| '94, baby, word up! Recognize, recognize! | 94-й, детка, отвечаю! Просекай, просекай! |
| Wu-Tang killer bee! | Пчёлы-убийцы Ву-Танг! |
| The RZA and the Method MZA! | Ризза и Метод-Мизза! |
| Raider Ruckus, where you at? | Райдер Рукус, ты где? |
| | |