| Shell of Myself (оригинал) | Оболочка меня самого (перевод) |
|---|---|
| The nightmares not over. | Кошмары не закончились. |
| the sky is still covered. | небо все еще покрыто. |
| The blood that we both spilled. | Кровь, которую мы оба пролили. |
| that night we last shared. | в ту ночь, когда мы в последний раз делились. |
| Lately i’ve been a shell of myself can’t you see? | В последнее время я был оболочкой самого себя, разве ты не видишь? |
| I can not hold back the feelings of fear within me. | Я не могу сдержать чувство страха внутри себя. |
| This nightmare has no end. | Этот кошмар не имеет конца. |
| the walls still black and red. | стены по-прежнему черно-красные. |
| This figures haunting me. | Эта цифра преследует меня. |
| this fears consuming me. | этот страх поглощает меня. |
| Lately i’ve been a shell of myself can’t you see? | В последнее время я был оболочкой самого себя, разве ты не видишь? |
| I can not hold back the feelings of fear within me. | Я не могу сдержать чувство страха внутри себя. |
