| Well hey hey workin' man workin' man like me Never been on welfare that’s the place I’ll never be
| Ну, эй, эй, рабочий человек, работающий человек, как я, никогда не был на социальном обеспечении, это место, где я никогда не буду
|
| I’ll keep on workin' as long as my two hands are fit to use
| Я буду продолжать работать до тех пор, пока мои руки в порядке
|
| I’ll drink a little beer in a tavern sing a little bit of them workin' man
| Я выпью немного пива в таверне, спою немного о них, рабочий человек
|
| blues yeah
| блюз да
|
| Well it’s a big job just gettin' by with nine kids and a wife
| Ну, это большая работа, просто справляться с девятью детьми и женой
|
| I’ve been a workin' man dang near all my life
| Я был рабочим всю свою жизнь
|
| And I’ll keep on workin' as long as my two hands are fit to use (fit to use)
| И я буду продолжать работать, пока мои две руки пригодны для использования (пригодны для использования)
|
| I’ll drink a little beer in a tavern sing a little bit of them workin' man blues
| Я выпью немного пива в таверне, спою немного их рабочий блюз
|
| (Now play me a little workin' man that guitar son pick it)
| (Теперь сыграй мне маленького рабочего человечка, которого выберет гитарный сын)
|
| I’ll keep my nose in the grindstone I’ll work hard everyday
| Я буду держать свой нос в точильном камне, я буду усердно работать каждый день
|
| Get a little tired on the weekend after I draw my pay
| Немного устаю в выходные после того, как получу зарплату
|
| But I’m right back workin' come Monday morning I’m right back with that crew
| Но я сразу же вернулся к работе в понедельник утром, я вернулся с этой командой
|
| (Right back with that crew)
| (Снова с этой командой)
|
| I’ll drink a little beer in a tavern sing a little bit of them workin' man
| Я выпью немного пива в таверне, спою немного о них, рабочий человек
|
| blues yeah
| блюз да
|
| Sometimes I think about leaving do a little bummin' around
| Иногда я думаю о том, чтобы уйти, немного поболтать
|
| Throw my bills out the window catch a train to another town
| Выбросить мои счета в окно, сесть на поезд в другой город
|
| But I go back workin' I gotta buy my kids a brand new pair of shoes
| Но я возвращаюсь к работе, я должен купить своим детям новую пару обуви
|
| I’ll drink a little beer in a tavern sing a little bit of them workin' man
| Я выпью немного пива в таверне, спою немного о них, рабочий человек
|
| blues yeah | блюз да |