Перевод текста песни Narration #2 (Same Train, A Different Time) - Merle Haggard

Narration #2 (Same Train, A Different Time) - Merle Haggard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Narration #2 (Same Train, A Different Time) , исполнителя -Merle Haggard
Песня из альбома: Same Train, A Different Time
В жанре:Кантри
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Capitol Records Nashville

Выберите на какой язык перевести:

Narration #2 (Same Train, A Different Time) (оригинал)Повествование № 2 (Тот Же Поезд, Другое Время) (перевод)
Jimmie rodgers earned the title of america’s blue yodler Джимми Роджерс получил титул блю-йодлера Америки.
By composing and performing a series of 12 blue yodles Сочинив и исполнив серию из 12 синих йодлей
Jimmie by no means invented the yodle Джимми ни в коем случае не изобрел йодль
But provided the yodle a unique interpretation by combining it with the blues Но предоставил йоду уникальную интерпретацию, объединив его с блюзом.
Jimmie made the yodle work for him Джимми заставил йодль работать на него
His yodle could display pain loneliness or even a happy frame of mind Его йодль мог отображать боль одиночества или даже счастливое настроение
Somebody said that jimmie often inserted the yodle because he ran out of Кто-то сказал, что Джимми часто вставлял йодль, потому что у него заканчивались
Lyric but i prefer to think that jimmie rodger’s yodle more often Лирика, но я предпочитаю чаще думать, что йодль Джимми Роджера
Than not displayed his real feelings better than any lyric could have…Чем не отобразил свои настоящие чувства лучше, чем могла бы любая лирика…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: