| Please just leave me alone, cause I wanna live my life
| Пожалуйста, просто оставьте меня в покое, потому что я хочу жить своей жизнью
|
| This ain’t no family, what you’re doing to me just ain’t right
| Это не семья, то, что ты делаешь со мной, просто неправильно
|
| Can’t let it go to my head, I’m standing close to the edge
| Не могу допустить, чтобы это ударило мне в голову, я стою близко к краю
|
| Let’s have a toast to the dead, I gotta hope for the best
| Давайте выпьем за мертвых, я надеюсь на лучшее
|
| A good kid, 13, he had a bright future
| Хороший пацан, 13 лет, у него большое будущее
|
| His father was an alcoholic and a drug user
| Его отец был алкоголиком и наркоманом.
|
| His mom died when he was seven from a stroke
| Его мама умерла, когда ему было семь лет, от инсульта.
|
| So getting piss drunk was the only way he could cope
| Так что напиться мочи было единственным способом, которым он мог справиться
|
| And some would hope that he’d treat his son right
| И некоторые надеются, что он будет правильно относиться к своему сыну
|
| But he doesn’t when he’s drinking, all he wants to do is fight
| Но он не пьет, все, что он хочет, это драться
|
| Life, is a beautiful thing
| Жизнь прекрасна
|
| He says the pain doesn’t hurt him cause it’s more of a sting
| Он говорит, что боль не причиняет ему боли, потому что это скорее укус
|
| Living room covered in blood like it’s a ring
| Гостиная залита кровью, как кольцо
|
| The bottle had dissolved what the memories bring
| Бутылка растворила то, что приносят воспоминания
|
| His son had friends that he’d only see at school
| У его сына были друзья, которых он видел только в школе
|
| But he was not a fool, so they said he wasn’t cool
| Но он не был дураком, поэтому говорили, что он не крут
|
| Followed the rules, but he wasn’t scared to break 'em
| Соблюдал правила, но не боялся их нарушать
|
| Cause his father was a bully, didn’t have the heart to face him
| Потому что его отец был хулиганом, у него не хватило духу встретиться с ним лицом к лицу
|
| His friends knew it but still they let it hurt him
| Его друзья знали это, но все же позволили ему причинить боль
|
| His dad is only mad, cause his son is a better person (c'mon)
| Его отец только злится, потому что его сын лучше (да ладно)
|
| Was it worth it? | Стоило ли? |
| All the pain and the agony?
| Всю боль и агонию?
|
| It’s almost like the reaper gets his way when he’s mad at me
| Это похоже на то, как жнец добивается своего, когда злится на меня
|
| It’s a tragedy, he’s feeling like it’s lose — lose
| Это трагедия, он чувствует себя проигравшим — проигравшим
|
| And to escape it, all he needs to do is use booze
| И чтобы избежать этого, все, что ему нужно сделать, это выпить
|
| You wouldn’t last a day, walking in this dudes shoes
| Ты бы и дня не продержался, ходя в этой обуви для чуваков.
|
| So fucking out of it he can’t decide for who’s who
| Так что, черт возьми, он не может решить, кто есть кто
|
| Now he’s lost and he’s searching for some new clues
| Теперь он потерялся и ищет новые подсказки
|
| That’s what he gets for not listening, so boo-hoo
| Вот что он получает за то, что не слушает, так что бу-ху
|
| Please just leave me alone, cause I wanna live my life
| Пожалуйста, просто оставьте меня в покое, потому что я хочу жить своей жизнью
|
| This ain’t no family, what you’re doing to me just ain’t right
| Это не семья, то, что ты делаешь со мной, просто неправильно
|
| Can’t let it go to my head, I’m standing close to the edge
| Не могу допустить, чтобы это ударило мне в голову, я стою близко к краю
|
| Let’s have a toast to the dead, I gotta hope for the best
| Давайте выпьем за мертвых, я надеюсь на лучшее
|
| 15 now, he’s falling out of class
| 15 сейчас, он выпадает из класса
|
| Started drug dealing so he’s saving up some cash
| Начал торговать наркотиками, так что он копит деньги
|
| He’s on his last rock cause he gave it to his dad
| Он на последнем камне, потому что отдал его своему отцу
|
| Soon he’ll have enough paper to pay for his own flat
| Скоро у него будет достаточно бумаги, чтобы заплатить за собственную квартиру
|
| But if he does it then his dad will be stunned
| Но если он это сделает, то его отец будет ошеломлен
|
| Cause the only thing he ever really had was his son
| Потому что единственное, что у него когда-либо было, это его сын
|
| Underneath his pillow where he stashes his gun
| Под его подушкой, где он прячет свой пистолет
|
| When he got it he would go out, and just blast it for fun
| Когда он получал это, он выходил и просто взрывал это для удовольствия
|
| Now he needs it cause the crack and the scums
| Теперь ему это нужно, потому что трещина и подонки
|
| See he forgot about his family, and that’s number 1
| Видите, он забыл о своей семье, и это номер 1
|
| He moved out, now his dads just a bum
| Он съехал, теперь его отцы просто бездельники
|
| Every now and then he’d hand over the last of his crumbs
| Время от времени он отдавал последние свои крохи
|
| It’s sad cause his mum would be crying if she knew it
| Это грустно, потому что его мама плакала бы, если бы узнала об этом
|
| Lookin' down on him like «Why you gotta do this?»
| Смотрю на него свысока: «Почему ты должен это делать?»
|
| So stupid, but he felt he never had the chance
| Так глупо, но он чувствовал, что у него никогда не было шанса
|
| So when he meets with the devil, he better do the dance
| Поэтому, когда он встречается с дьяволом, ему лучше танцевать
|
| All his friends looking up to him like, «you the man»
| Все его друзья смотрят на него снизу вверх, типа "ты мужчина"
|
| Cause they see him make som money off of moving grams
| Потому что они видят, как он зарабатывает деньги на движущихся граммах
|
| So impressionable he was always willing
| Такой впечатлительный, что он всегда был готов
|
| 'Till he sold his dad the crack that actually killed him (that's a shame)
| «Пока он не продал своему отцу крэк, который на самом деле убил его (это позор)
|
| Please just leave me alone, cause I wanna live my life
| Пожалуйста, просто оставьте меня в покое, потому что я хочу жить своей жизнью
|
| This ain’t no family, what you’re doing to me just ain’t right
| Это не семья, то, что ты делаешь со мной, просто неправильно
|
| Can’t let it go to my head, I’m standing close to the edge
| Не могу допустить, чтобы это ударило мне в голову, я стою близко к краю
|
| Let’s have a toast to the dead, I gotta hope for the best | Давайте выпьем за мертвых, я надеюсь на лучшее |