| Slow pace in the fast lane with no brakes
| Медленный темп на скоростной полосе без тормозов
|
| I’m on a mission to Mars, just tryna be
| Я на миссии на Марс, просто пытаюсь быть
|
| Light years ahead by far and so great
| Светлые годы впереди далеко и так здорово
|
| At what I do, you can’t fake on my style
| В том, что я делаю, ты не можешь подделывать мой стиль
|
| This is truth, I’m up nights to nothin' nice
| Это правда, я не сплю по ночам, ничего хорошего
|
| Forget the noose, live a little this one time
| Забудьте о петле, поживите немного в этот раз
|
| No second chance, there is no riddle
| Нет второго шанса, нет загадки
|
| Just punchlines to circumstance, wish I was jokin' though
| Просто изюминки обстоятельств, жаль, что я не шутил, хотя
|
| This is what I’m goin' for, to do it like I’m so-and-so
| Это то, к чему я иду, чтобы сделать это, как будто я такой-то
|
| Cause when you think you special, they come get you off your totem pole
| Потому что, когда вы думаете, что вы особенный, они приходят, чтобы снять вас с вашего тотемного столба
|
| I just keep it low and pro and do more in the moment though
| Я просто держу это низко и профессионально и делаю больше в данный момент, хотя
|
| Than most would know and which won’t be disclosed until I overdose
| Чем большинство будет знать и что не будет раскрыто, пока я не передозирую
|
| Throwin' it without the roses though
| Бросьте это без роз, хотя
|
| Cause I don’t need no help I’m wakin' on my own and no
| Потому что мне не нужна помощь, я просыпаюсь сам по себе, и нет
|
| I don’t have a limit, I’m just livin' like the road is closed
| У меня нет предела, я просто живу, как будто дорога закрыта
|
| Drivin' at a pace that Cadillacs contain the older folks
| Вождение в темпе, в котором кадиллаки содержат пожилых людей
|
| I’m just tryna keep together whatever can be severed
| Я просто пытаюсь сохранить вместе все, что может быть разорвано
|
| While movin' through the motion of forever, I tell ya
| Двигаясь сквозь движение вечности, я говорю тебе
|
| That nothing has a never, nothing has a never
| Что ни у чего нет никогда, у ничего нет никогда
|
| Nothing has a never, nothing has a never
| Ничто не имеет никогда, ничто не имеет никогда
|
| Well if I could do nothin' for somethin' that would be great
| Ну, если бы я ничего не мог сделать для чего-то, это было бы здорово
|
| But doin' somethin' for nothin' is more likely the case
| Но делать что-то впустую, скорее всего, дело
|
| Today be called a freelancer instead for lack of pay
| Сегодня лучше называться фрилансером из-за отсутствия оплаты
|
| Listen, I don’t give a fuck what you say
| Слушай, мне плевать, что ты говоришь
|
| Cut the tap, we highly competitive in this state
| Перекройте кран, мы очень конкурентоспособны в этом штате
|
| Cut the neck as we talk, to get ahead in this space
| Перережьте шею, пока мы говорим, чтобы продвинуться в этом пространстве
|
| Void killin' and noise killin' the solitude
| Пустота убивает и шум убивает одиночество
|
| I’m unfamiliar with silence, ain’t on my longitude
| Я не знаком с тишиной, не на моей долготе
|
| Ain’t one for browsin' expandin' cause man I’m on the move
| Разве это не тот, кто расширяет возможности просмотра, потому что я в пути
|
| I’m on a mission to Mars and my Mars is on the move
| У меня есть миссия на Марс, и мой Марс в пути
|
| Recordin' what I’m goin' through like I’m fillin' they mornin' view
| Записываю то, через что я прохожу, как будто я заполняю их утром
|
| Heart of an artist from many sides and the process ask if I feel it the hardest
| Сердце художника со многих сторон и процесс спрашивают, чувствую ли я это самое сложное
|
| Cause I am always the target, makin' myself as such
| Потому что я всегда мишень, выставляю себя такой
|
| It sound as clutch as I’m graspin' and sendin' me as a duff
| Это звучит как сцепление, когда я хватаю и посылаю меня как дурак
|
| Troubles ain’t in the bluff and this album ain’t really tough
| Проблемы не в блефе, и этот альбом не очень сложный
|
| I just hope my passions make me go nuts | Я просто надеюсь, что мои страсти сведут меня с ума |