| Why did you steal the matches
| Зачем ты украл спички
|
| From the one room motel
| Из однокомнатного мотеля
|
| Once they gave you answers
| Как только они дали вам ответы
|
| Now they give you hell
| Теперь они дают вам ад
|
| They will never understand
| Они никогда не поймут
|
| They wonder where did they go wrong
| Они задаются вопросом, где они ошиблись
|
| How could you be so selfish
| Как ты мог быть таким эгоистичным
|
| Why can’t you get along
| Почему ты не можешь ладить
|
| And as you pray in your darkness
| И когда вы молитесь в своей темноте
|
| For wings to set you free
| Для крыльев, чтобы освободить вас
|
| You are bound to your silent legacy
| Вы связаны своим молчаливым наследием
|
| You’ve seen it in the movies
| Вы видели это в кино
|
| And you’ve heard it on the street
| И вы слышали это на улице
|
| Craving the affection
| Жажда привязанности
|
| Your blood is full of heat
| Твоя кровь полна тепла
|
| They don’t listen to your reasons
| Они не слушают ваши причины
|
| As original as sin
| Оригинальный, как грех
|
| Deny all that you feel
| Отрицай все, что ты чувствуешь
|
| And they will bring you home again
| И они снова вернут тебя домой
|
| And as you pray in your darkness
| И когда вы молитесь в своей темноте
|
| For wings to set you free
| Для крыльев, чтобы освободить вас
|
| You are bound to your silent legacy
| Вы связаны своим молчаливым наследием
|
| Your body is alive
| Ваше тело живо
|
| But no one told you what you’d feel
| Но никто не сказал вам, что вы почувствуете
|
| The empty aching hours
| Пустые ноющие часы
|
| Trying to conceal
| Попытка скрыть
|
| The natural progression
| Естественная прогрессия
|
| Is the coming of your age
| Является ли приход вашего возраста
|
| But they cover it with shame
| Но они покрывают это стыдом
|
| And turn it into rage
| И превратить это в ярость
|
| And as you pray in your darkness
| И когда вы молитесь в своей темноте
|
| For wings to set you free
| Для крыльев, чтобы освободить вас
|
| You are bound to your silent legacy
| Вы связаны своим молчаливым наследием
|
| You are digging for the answers
| Вы ищете ответы
|
| Until your fingers bleed
| Пока ваши пальцы не истекут кровью
|
| To satisfy the hunger
| Чтобы утолить голод
|
| To satiate the need
| Чтобы удовлетворить потребность
|
| They feed you on the guilt
| Они кормят вас чувством вины
|
| To keep you humble keep you low
| Чтобы оставаться скромным
|
| Some man and myth they made up A thousand years ago
| Какой-то человек и миф, который они придумали тысячу лет назад
|
| And as you pray in your darkness
| И когда вы молитесь в своей темноте
|
| For wings to set you free
| Для крыльев, чтобы освободить вас
|
| You are bound to your silent legacy
| Вы связаны своим молчаливым наследием
|
| Mothers tell your children
| Матери рассказывают своим детям
|
| Be quick you must be strong
| Будь быстрым, ты должен быть сильным
|
| Life is full of wonder
| Жизнь полна чудес
|
| Love is never wrong
| Любовь никогда не ошибается
|
| Remember how they taught you
| Помните, как они учили вас
|
| How much of it was fear
| Сколько в этом было страха
|
| Refuse to hand it down
| Отказаться передать его
|
| The legacy stops here
| Наследие останавливается здесь
|
| Oh my child… | О, мой ребенок… |