| As God is God, as light is light
| Как Бог есть Бог, как свет есть свет
|
| Whose law is wrong? | Чей закон неверен? |
| Whose might is right?
| Чья сила права?
|
| Here we are on the edge
| Здесь мы на краю
|
| The edge of change
| Грань перемен
|
| I believe in peace, my only wish
| Я верю в мир, мое единственное желание
|
| I believe that we can co-exist
| Я верю, что мы можем сосуществовать
|
| Let’s go further now
| Теперь пойдем дальше
|
| Than we’ve ever gone before
| Чем мы когда-либо были
|
| And ring the bells, ring the bells of change
| И звони в колокола, звони в колокола перемен
|
| Ring the bells every boy and every girl
| Звоните в колокола каждому мальчику и каждой девочке
|
| Ring the bells, ring the bells of peace
| Звоните в колокола, звоните в колокола мира
|
| All over the world
| По всему миру
|
| We’ve all been called to wake from sleep
| Нас всех призвали проснуться ото сна
|
| To feel our power to create the dream
| Чтобы почувствовать нашу силу, чтобы создать мечту
|
| To step out from the dark
| Чтобы выйти из темноты
|
| Past our fathers' fear
| Прошлый страх наших отцов
|
| Ring the bells, ring the bells of change
| Звоните в колокола, звоните в колокола перемен
|
| Ring the bells every boy and every girl
| Звоните в колокола каждому мальчику и каждой девочке
|
| Ring the bells, ring the bells of peace
| Звоните в колокола, звоните в колокола мира
|
| All over the world
| По всему миру
|
| Here we stand in unity
| Здесь мы стоим в единстве
|
| Making one choice to be free
| Сделать один выбор, чтобы быть свободным
|
| Every truth blends into one
| Каждая правда сливается в одну
|
| As we believe it shall be done
| Как мы верим, это должно быть сделано
|
| Here we stand as soldiers now
| Здесь мы стоим как солдаты сейчас
|
| Turning our swords into plows
| Превращаем наши мечи в плуги
|
| There is not a nobler clime
| Нет более благородного края
|
| Achieving peace in our own time
| Достижение мира в наше время
|
| I know peace begins with me With all I feel and with all I see
| Я знаю, что мир начинается со мной. Со всем, что я чувствую, и со всем, что вижу.
|
| And I know it’s no easy task
| И я знаю, что это непростая задача
|
| Removing our own fearful mask
| Снятие собственной страшной маски
|
| But I have seen us rise and fall
| Но я видел, как мы взлетаем и падаем
|
| Stand on the moon, tear down the wall
| Встань на луну, снеси стену
|
| And I know we can do it all
| И я знаю, что мы можем сделать все это
|
| And do it well, so ring the bells
| И делай это хорошо, так что звони в колокола
|
| Ring the bells, ring the bells of change
| Звоните в колокола, звоните в колокола перемен
|
| Ring the bells every boy and every girl
| Звоните в колокола каждому мальчику и каждой девочке
|
| Ring the bells, ring the bells of peace
| Звоните в колокола, звоните в колокола мира
|
| All over the world, all over the world
| Во всем мире, во всем мире
|
| Ring the bells, ring the bells of change
| Звоните в колокола, звоните в колокола перемен
|
| Ring the bells every boy and every girl
| Звоните в колокола каждому мальчику и каждой девочке
|
| Ring the bells, ring the bells of peace
| Звоните в колокола, звоните в колокола мира
|
| All over the world, all over the world
| Во всем мире, во всем мире
|
| Ring the bells, ring the bells of peace
| Звоните в колокола, звоните в колокола мира
|
| Ring the bells, ring the bells
| Звоните в колокола, звоните в колокола
|
| Ring the bells, ring the bells
| Звоните в колокола, звоните в колокола
|
| Joy to the world
| Радость для мира
|
| Hallelujah | Аллилуйя |