| Am I the snake inside your garden?
| Я змея в вашем саду?
|
| The sugar in your tea?
| Сахар в вашем чае?
|
| The knock upon your back door?
| Стук в заднюю дверь?
|
| The twist that turns your key?
| Поворот, который поворачивает ваш ключ?
|
| Am I the sweat you feel on your hand?
| Я пот, который ты чувствуешь на своей руке?
|
| The shadow on your face?
| Тень на лице?
|
| The tune inside your head
| Мелодия в твоей голове
|
| That put you here in the first place?
| Это привело вас сюда в первую очередь?
|
| Well, I don’t want to be
| Ну, я не хочу быть
|
| I don’t want to be
| я не хочу быть
|
| I don’t want to be your sweet temptation
| Я не хочу быть твоим сладким искушением
|
| I don’t want to be your new sensation
| Я не хочу быть твоей новой сенсацией
|
| It’s such a delicate distraction
| Это такое деликатное отвлечение
|
| With just a hint of satisfaction
| С намеком на удовлетворение
|
| Look me in the eye and let me know
| Посмотри мне в глаза и дай мне знать
|
| If you can’t love me, then let me go
| Если ты не можешь любить меня, то отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Oh…
| Ой…
|
| Do you try to stay suspended
| Вы пытаетесь оставаться в подвешенном состоянии?
|
| In your deepest fantasy?
| В вашей самой глубокой фантазии?
|
| After night has ended
| После того, как ночь закончилась
|
| The scent of mystery
| Аромат тайны
|
| The power of suggestion
| Сила предложения
|
| Tangles up your soul
| Запутывает вашу душу
|
| A neutral state between love and hate
| Нейтральное состояние между любовью и ненавистью
|
| Is bound to take its toll
| Обязательно возьмет свое
|
| Well, I don’t think you know
| Ну, я не думаю, что ты знаешь
|
| I don’t think you know
| Я не думаю, что ты знаешь
|
| I don’t think you know about the screaming
| Я не думаю, что вы знаете о крике
|
| You don’t understand the meaning
| Вы не понимаете смысла
|
| You could trade it in for laughter
| Вы могли бы обменять это на смех
|
| To keep your happy ever after
| Чтобы вы всегда были счастливы
|
| Look me in the eye, then let me know
| Посмотри мне в глаза, а потом дай мне знать
|
| If you can’t love me then let me go
| Если ты не можешь любить меня, тогда отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Oh…
| Ой…
|
| Baby in your ivory tower
| Детка в твоей башне из слоновой кости
|
| Do you sleep tight, dream fight?
| Вы крепко спите, мечтаете о бое?
|
| Baby, does it wet your appetite?
| Детка, это разжигает твой аппетит?
|
| Maybe in your darkest hour
| Может быть, в самый темный час
|
| Am I the keeper of your beast?
| Я хранитель твоего зверя?
|
| Well, I don’t want to be
| Ну, я не хочу быть
|
| I don’t want to be
| я не хочу быть
|
| So let me go
| Так что отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Mmh… | Ммм… |