| I think of how you know me,
| Я думаю о том, откуда ты меня знаешь,
|
| no doubts no thinking twice.
| нет сомнений, не нужно думать дважды.
|
| When your smile can be so soothing,
| Когда твоя улыбка может быть такой успокаивающей,
|
| a familiar paradise.
| знакомый рай.
|
| When there’s no one else that makes me whole.
| Когда нет никого, кто делает меня цельной.
|
| I have never needing more
| Мне никогда не нужно больше
|
| I get this feeling I’ve loved you before
| У меня такое чувство, что я любил тебя раньше
|
| We were lovers in an army,
| Мы были любовниками в армии,
|
| marching all for Rome.
| маршируют все для Рима.
|
| side by side in battle,
| плечом к плечу в бою,
|
| did we bravely leave our home?
| мы смело покинули наш дом?
|
| Did I hold you in my arms,
| Я держал тебя в своих объятиях,
|
| as you were taking your last breath?
| когда вы делали последний вздох?
|
| Did shout to all the gods,
| Кричал всем богам,
|
| that I would love you beyond death?
| что я буду любить тебя после смерти?
|
| I swear I’ve loved you before.
| Клянусь, я любил тебя раньше.
|
| Did we hide in the dark ages,
| Мы спрятались в темные века,
|
| from a vengeful god above?
| от мстительного бога наверху?
|
| Were our names too unfamiliar,
| Были ли наши имена слишком незнакомы,
|
| to ever speak of love?
| когда-нибудь говорить о любви?
|
| Did I cling to every moment with you,
| Я цеплялся за каждое мгновение с тобой,
|
| in every parting glance?
| в каждом прощальном взгляде?
|
| An accidental touch,
| Случайное прикосновение,
|
| did we ever take the chance?
| мы когда-нибудь рискнули?
|
| I know I’ve loved you before.
| Я знаю, что любил тебя раньше.
|
| Have I wandered through the desert?
| Бродил ли я по пустыне?
|
| Have I looked and learned all the stars?
| Я посмотрел и изучил все звезды?
|
| Have I rode the days and nights on rails,
| Ехал ли я днями и ночами по рельсам,
|
| to get back where you are?
| чтобы вернуться на прежнее место?
|
| And every time I foundered,
| И каждый раз, когда я падал,
|
| it’s your eyes I know for sure.
| это твои глаза я знаю точно.
|
| When I think of how you know me,
| Когда я думаю о том, откуда ты меня знаешь,
|
| no doubts no thinking twice.
| нет сомнений, не нужно думать дважды.
|
| When your smile can be so soothing,
| Когда твоя улыбка может быть такой успокаивающей,
|
| a familiar paradise.
| знакомый рай.
|
| When there’s no one else that makes me whole.
| Когда нет никого, кто делает меня цельной.
|
| I never wanting more.
| Я никогда не хочу большего.
|
| I get this feeling.
| Я чувствую это.
|
| I know I’ve loved you before.
| Я знаю, что любил тебя раньше.
|
| I know I’ve loved you before
| Я знаю, что любил тебя раньше
|
| I’ve loved you before | Я любил тебя раньше |