| Have I told you lately that I love you?
| Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя?
|
| Oh, if I didn’t, baby, I’m sorry
| О, если я этого не сделал, детка, прости
|
| Did I reach out and hold you in my loving arms
| Я протянул руку и держал тебя в своих любящих руках
|
| Oh, when you needed me?
| О, когда ты нуждался во мне?
|
| Now I realize that you need love too
| Теперь я понимаю, что тебе тоже нужна любовь
|
| And I’ll spend my life making love to you
| И я проведу свою жизнь, занимаясь с тобой любовью
|
| Oh, I forgot to be your lover
| О, я забыл быть твоим любовником
|
| And I’m sorry, I’m so sorry
| И мне очень жаль, мне очень жаль
|
| Have I taken the time to share with you
| Я нашел время, чтобы поделиться с вами
|
| All the burden that love will fare?
| Все бремя, которое понесет любовь?
|
| And have I done the little simple things to show you
| И сделал ли я маленькие простые вещи, чтобы показать вам
|
| Just how much I care?
| Насколько я забочусь?
|
| Oh, I’ve been workin' for you doin' all I can
| О, я работаю на тебя, делаю все, что могу.
|
| To work all the time didn’t make me a man
| Постоянно работать не сделало меня мужчиной
|
| Oh, I forgot to be your lover
| О, я забыл быть твоим любовником
|
| And I’m sorry, I’m so sorry, I’ll make it up to you somehow, oh
| И мне очень жаль, мне так жаль, я как-нибудь исправлюсь с тобой, о
|
| I forgot to be your lover, yeah, yeah, yeah
| Я забыл быть твоим любовником, да, да, да
|
| So forgot to be your lover
| Так что забыл быть твоим любовником
|
| I forgot to be your lover
| Я забыл быть твоим любовником
|
| Baby, I’m so sorry
| Детка, мне очень жаль
|
| (I forgot to be your lover)
| (Я забыл быть твоим любовником)
|
| Come on, baby, if you, if you can find it in yourself
| Давай, детка, если ты, если ты сможешь найти это в себе
|
| If you can it find in yourself
| Если ты сможешь найти это в себе
|
| To give your baby just a little hair
| Чтобы дать вашему ребенку немного волос
|
| I forgot to be your lover (I forgot to be your lover)
| Я забыл быть твоим любовником (Я забыл быть твоим любовником)
|
| I’m so sorry, sorry, sorry (I forgot to be your lover)
| Мне так жаль, извините, извините (я забыла быть вашим любовником)
|
| Sorry, sorry, sorry baby
| Прости, прости, прости, детка
|
| Sorry baby, I’m so sorry
| Прости, детка, мне очень жаль
|
| So, so, so, so, so, so, so, so, so, so sorry
| Так, так, так, так, так, так, так, так, так, так жаль
|
| So sorry baby
| Так жаль, детка
|
| I, I make it up to you
| Я, я делаю это для вас
|
| Let me think of let me count the ways
| Позвольте мне подумать, позвольте мне посчитать пути
|
| Let me count the ways, baby
| Дай мне посчитать пути, детка
|
| I’m gonna make it up to you somehow, now
| Я собираюсь исправить это как-нибудь, сейчас
|
| That feel so good, yeah
| Это так хорошо, да
|
| So feel so good, baby
| Так что чувствуй себя так хорошо, детка
|
| Don’t you like it, don’t you wanna me
| Тебе это не нравится, ты не хочешь меня
|
| Don’t you wanna, don’t you wanna, don’t you wanna, baby
| Разве ты не хочешь, не хочешь, не хочешь, детка
|
| Want you now
| Хочу тебя сейчас
|
| Ah, ah
| Ах ах
|
| So sorry, sorry
| Извините, извините
|
| I make it up, make it up to you somehow, somehow
| Я придумываю, придумываю тебе как-нибудь, как-нибудь
|
| Ooh
| Ох
|
| Yeah
| Ага
|
| So sorry
| Так жаль
|
| Mmm… | М-м-м… |