| Who’s been sleeping in my in my bed
| Кто спал в моей постели
|
| Nowhere, nowhere to go
| Никуда, некуда идти
|
| Who’s been sleeping in my in my bed
| Кто спал в моей постели
|
| Nowhere, nowhere to go
| Никуда, некуда идти
|
| Who’s been sleeping in my bed
| Кто спал в моей постели
|
| I don’t really want to know
| Я действительно не хочу знать
|
| But I’ve already asked the question
| Но я уже задавал вопрос
|
| And you’re honest enough
| И ты достаточно честен
|
| You want me to feel free to go
| Вы хотите, чтобы я не стеснялся идти
|
| But where will go in the middle of my lifetime?
| Но куда я уйду в середине моей жизни?
|
| Where will I go in the middle of this darkness?
| Куда я пойду посреди этой тьмы?
|
| I’m going to live to try and walk you down
| Я собираюсь жить, чтобы попытаться провести тебя
|
| In a place that cradles the morning
| В месте, которое убаюкивает утро
|
| In a time that embraces the night
| Во время, которое охватывает ночь
|
| Where I was one and only
| Где я был единственным
|
| I must leave that dominion
| Я должен покинуть это владение
|
| And be alone to face the fight
| И быть в одиночестве, чтобы встретить бой
|
| Nowhere to run in the middle of my danger
| Некуда бежать посреди моей опасности
|
| Nowhere to hide from the unknown and the stranger
| Негде спрятаться от неизвестного и незнакомца
|
| I’m going to live to try and walk you down
| Я собираюсь жить, чтобы попытаться провести тебя
|
| Who’s been sleeping in my in my bed
| Кто спал в моей постели
|
| Who’s been sleeping in my in my bed
| Кто спал в моей постели
|
| Who’s been sleeping in my in my bed
| Кто спал в моей постели
|
| Nowhere, nowhere to go
| Никуда, некуда идти
|
| Who’s been sleeping in my bed
| Кто спал в моей постели
|
| I don’t really want to know
| Я действительно не хочу знать
|
| But I already asked the question
| Но я уже задал вопрос
|
| And you’re so God-damn honest
| И ты такой чертовски честный
|
| You want me to feel free to go
| Вы хотите, чтобы я не стеснялся идти
|
| Where will I go in the middle of this darkness?
| Куда я пойду посреди этой тьмы?
|
| Nowhere to run in the middle of this lifetime
| Некуда бежать в середине этой жизни
|
| I’m going to live to try and walk you down
| Я собираюсь жить, чтобы попытаться провести тебя
|
| Nowhere run nowhere to go
| Некуда бежать, некуда идти
|
| Nowhere to hide
| Негде спрятаться
|
| I’m going to live to try and walk you down
| Я собираюсь жить, чтобы попытаться провести тебя
|
| I’m gonna walk you down
| Я собираюсь провести тебя вниз
|
| Who’s been sleeping in my in my bed
| Кто спал в моей постели
|
| Nowhere, nowhere to go
| Никуда, некуда идти
|
| Who’s been sleeping in my in my bed
| Кто спал в моей постели
|
| Nowhere, nowhere to go
| Никуда, некуда идти
|
| (repeat and fade) | (повторить и исчезнуть) |