| I look in the mirror
| я смотрю в зеркало
|
| I look a sight
| Я выгляжу зрелищем
|
| I put on some make up on a Saturday night
| Я наложила макияж в субботу вечером
|
| Another weekend
| Еще выходные
|
| Anxiety creepin'
| Тревога ползучая
|
| I pull up to the local
| Я подъезжаю к местному
|
| Step out of the car
| Выйдите из машины
|
| All eyes are open
| Все глаза открыты
|
| I sashay to the bar
| я иду в бар
|
| Ah, the relief, I keep nobody waitin'
| Ах, облегчение, я никого не заставляю ждать
|
| And far from the chatter your eyes take me home
| И вдали от болтовни твои глаза ведут меня домой
|
| Better than spending the weekend alone
| Лучше, чем провести выходные в одиночестве
|
| Hey there! | Привет! |
| You look lonely
| ты выглядишь одиноким
|
| Or maybe I’m lonely and you look good
| Или, может быть, я одинок, а ты хорошо выглядишь
|
| Could be I’ve misread that look on your face
| Может быть, я неправильно понял выражение твоего лица
|
| Won’t you forgive me if I intrude in your moment of solitude
| Разве ты не простишь меня, если я вторгаюсь в твой момент одиночества
|
| I take my bike for a ride in the park
| Я беру велосипед на прогулку в парк
|
| This guy nearly kills me
| Этот парень чуть не убил меня
|
| Hey, this street is closed to cars
| Эй, эта улица закрыта для автомобилей
|
| All terrored guilty, he breaks the unicorns
| Все терроризируют виновных, он ломает единорогов
|
| I try to console him, tell him he’s done no harm
| Я пытаюсь утешить его, сказать ему, что он не причинил вреда
|
| I don’t pull no drama
| Я не тяну драму
|
| I just faint into his arms
| Я просто теряю сознание в его объятиях
|
| And if this is fantasy I beg for dreamin'
| И если это фантазия, я умоляю мечтать
|
| He’s so sorry, «Can I take you somewhere?»
| Ему так жаль: «Можно я тебя куда-нибудь отвезу?»
|
| Halfway to heaven is somewhere around here
| На полпути к небу где-то здесь
|
| Hey there! | Привет! |
| You look lonely
| ты выглядишь одиноким
|
| Or maybe I’m lonely and you look good
| Или, может быть, я одинок, а ты хорошо выглядишь
|
| Could be I’ve misread that look on your face
| Может быть, я неправильно понял выражение твоего лица
|
| Won’t you forgive me if I intrude in your moment of solitude
| Разве ты не простишь меня, если я вторгаюсь в твой момент одиночества
|
| Off through the years the eyes take me home
| Через годы глаза возвращают меня домой
|
| Better than spending my lifetime alone
| Лучше, чем провести всю жизнь в одиночестве
|
| Hey there! | Привет! |
| You look lonely
| ты выглядишь одиноким
|
| Or maybe I’m lonely and you look good
| Или, может быть, я одинок, а ты хорошо выглядишь
|
| Could be I’ve misread that look on your face
| Может быть, я неправильно понял выражение твоего лица
|
| Won’t you forgive me if I intrude in your moment of solitude
| Разве ты не простишь меня, если я вторгаюсь в твой момент одиночества
|
| You look lonely
| ты выглядишь одиноким
|
| Maybe I’m lonely
| Может быть, я одинок
|
| Maybe I’m lonely, baby
| Может быть, я одинок, детка
|
| I don’t want to spent my life alone
| Я не хочу проводить свою жизнь в одиночестве
|
| Maybe I’m lonely | Может быть, я одинок |