Перевод текста песни Good King Wenceslaus - Melanie

Good King Wenceslaus - Melanie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Good King Wenceslaus, исполнителя - Melanie. Песня из альбома Yes Santa, There Is A Melanie, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Two Story
Язык песни: Английский

Good King Wenceslaus

(оригинал)
Good King Wenceslaus looked out on the feast of Stephen,
When the snow lay round about, deep and crisp and even.
Brightly shown the moon that night, though the frost was cruel,
When a poor man came in sight, gathering winter fuel.
Hither, page, and stand by me, if thou know it telling:
Yonder peasant, who is he?
Where and what his dwelling?
Sire, he lives a good league hence, underneath the mountain,
Right against the forest fence by Saint Agnes fountain.
Bring me flesh, and bring me wine, bring me pine logs hither.
Thou and I will see him dine when we bear the thither.
Page and monarch, forth they went, forth they went together
Through the rude wind’s wild lament and the bitter weather.
Sire, the night is darker now, and the wind blows stronger.
Fails my heart, I know not how, I can go no longer.
Mark my footsteps my good page, tread thou in them boldly:
Thou shalt find the winter’s rage freeze thy blood less coldly.
In his master’s step he trod, where the snow lay dented.
Heat was in the very sod which the saint had printed.
Therefore, Christian men, be sure, wealth or rank possessing
Ye who now will bless the poor shall yourselves find blessing.

Добрый король Вацлав

(перевод)
Добрый король Венцеслав смотрел на праздник Стефана,
Когда кругом лежал снег, глубокий, хрустящий и ровный.
Ярко показана луна в ту ночь, хотя мороз был жесток,
Когда показался бедняк, собиравший дрова на зиму.
Подойди сюда, паж, и встань рядом со мной, если ты знаешь это, говоря:
Вон тот крестьянин, кто он?
Где и какое его жилище?
Сир, он живет далеко отсюда, под горой,
Прямо у забора леса у фонтана Святой Агнессы.
Принеси мне мяса, и принеси мне вина, принеси мне сюда сосновых бревен.
Мы с тобой увидим, как он обедает, когда доберемся туда.
Паж и монарх, они пошли дальше, они пошли вместе
Сквозь дикий плач грубого ветра и горькую погоду.
Сир, ночь теперь темнее, и ветер дует сильнее.
Мое сердце подводит, я не знаю, как, я не могу больше идти.
Отметь мои стопы, мой добрый паж, ступай по ним смело:
Ты обнаружишь, что ярость зимы не так холодно леденит твою кровь.
Шагом своего хозяина он ступал там, где снег лежал вмятинами.
Жар был в самом дерне, которое напечатал святой.
Поэтому, христиане, будьте уверены, богатство или положение, обладающее
Вы, кто теперь благословите бедных, сами обретете благословение.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lay Down (Candles in the Rain) 1997
Mr Tambourine Man 2017
Talk To Me ft. Melanie, Melanie, Rainer + Grimm feat. MELANIE? 2016
Lay Lady Lay 2014
Till They All Get Home 2001
And We Fall 2001
You Can Find Anything Here 2001
Smile 2001
Crazy Love 2001
Jammin' Alone 2001
You Don't Know Me 2001
Right About Now 2001
Between The Road Signs 1971
I Am Not A Poet (Night Song) 1971
Maybe I Was (A Golf Ball) 1971
Summer Weaving 1971
Here I Am 1971
Do You Believe 1971
Stoneground Words 1971
Together Alone 1971

Тексты песен исполнителя: Melanie