| Are you fooling
| ты обманываешь
|
| fooling yourself? | обманываешь себя? |
| — Are you fooling
| — Ты дурачишься?
|
| fooling yourself?
| обманываешь себя?
|
| Are you fooling
| ты обманываешь
|
| fooling yourself! | обманываешь себя! |
| — Are you fooling
| — Ты дурачишься?
|
| fooling yourself?
| обманываешь себя?
|
| To think I was a fool and I’ve been beaten —
| Думать, что я был дураком и меня побили —
|
| A thought like that just kind of cramps my style.
| Такая мысль просто портит мой стиль.
|
| But I’ll get you some day for all your cheating
| Но однажды я получу тебя за все твои измены.
|
| And from my face you’re gonna see a smile.
| И на моем лице ты увидишь улыбку.
|
| You should have never told me that you love me You knew I’d start believing it some day.
| Ты никогда не должен был говорить мне, что любишь меня. Ты знал, что однажды я поверю в это.
|
| And now you say
| И теперь вы говорите
|
| you’re leaving me for lonely —
| ты оставляешь меня в одиночестве —
|
| Someone else is gonna come my way.
| Кто-то еще придет ко мне.
|
| you better take some time and think of what you’re doing
| вам лучше потратить некоторое время и подумать о том, что вы делаете
|
| Before you through away this harmony.
| Перед вами прочь эту гармонию.
|
| I don’t think you know just who’s been loosin'
| Я не думаю, что ты знаешь, кто именно проиграл
|
| 'cause you’ve been fooling yourself when you think you’re fooling me.
| потому что ты обманываешь себя, когда думаешь, что обманываешь меня.
|
| Now I’m the kind of girl who don’t mind cryin'
| Теперь я такая девушка, которая не против поплакать
|
| But I ain’t gonna shed a tear for you.
| Но я не собираюсь проливать по тебе слезы.
|
| Unless you change your ways and stop your lying
| Если вы не измените свои пути и не перестанете лгать
|
| I’m gonna change my mind about lovin' you.
| Я собираюсь изменить свое мнение о любви к тебе.
|
| You should have never told me that you love me You better take some time and think of what you’re doin'
| Ты никогда не должен был говорить мне, что любишь меня. Тебе лучше потратить некоторое время и подумать о том, что ты делаешь.
|
| Before you through away this harmony.
| Перед вами прочь эту гармонию.
|
| 'cause you don’t realize just who’s been loosing
| потому что ты не понимаешь, кто проигрывал
|
| Are you think you’re fooling me?
| Ты думаешь, что обманываешь меня?
|
| fooling
| обманывать
|
| fooling yourself —
| обманывать себя —
|
| Are you fooling
| ты обманываешь
|
| fooling yourself?
| обманываешь себя?
|
| Are you fooling
| ты обманываешь
|
| fooling yourself?
| обманываешь себя?
|
| Foolin yourself. | Дурак сам. |