| He’s got inside my head
| Он у меня в голове
|
| He’s sleeping in my head
| Он спит у меня в голове
|
| He’s got hold of my hand
| Он схватил меня за руку
|
| I am not anymore surprised at your phone calls at 4 in the morning
| Я больше не удивляюсь твоим телефонным звонкам в 4 утра
|
| (Hello, hello)
| (Привет привет)
|
| You try to write me letters like you’ve transformed into Charles Dickens
| Ты пытаешься писать мне письма, словно превратился в Чарльза Диккенса.
|
| overnight or something
| ночь или что-то
|
| (Oh, I’m sorry)
| (Ой, простите)
|
| And I doubt that you’ve considered that maybe,
| И я сомневаюсь, что вы подумали о том, что, может быть,
|
| Just maybe those genes that you were forced in,
| Просто, может быть, те гены, которые тебе навязали,
|
| Although heavy, are no excuse for your lack of trust in anyone, even you.
| Несмотря на то, что это тяжело, это не может служить оправданием вашему недоверию к кому-либо, даже к вам.
|
| My boyfriend used my palm, as an ashtray,
| Мой парень использовал мою ладонь, как пепельницу,
|
| And that was on his good days
| И это было в его хорошие дни
|
| My scar looks like a bear, or a rabbit
| Мой шрам похож на медведя или кролика
|
| They said, «It's just his bad habits.»
| Они сказали: «Это просто его вредные привычки».
|
| He’s got inside my head
| Он у меня в голове
|
| He’s sleeping in my head
| Он спит у меня в голове
|
| He’s got hold of my hand
| Он схватил меня за руку
|
| I’m not even scared to come cure your past, or try to reinvent it
| Я даже не боюсь исцелить твое прошлое или попытаться изобрести его заново.
|
| (Just leave it alone)
| (Просто оставьте это в покое)
|
| I can be your lover, and your mother,
| Я могу быть твоей любовницей и твоей матерью,
|
| And your father who never really had to take you fishing or teach compassion
| И твой отец, которому никогда не приходилось брать тебя на рыбалку или учить состраданию
|
| You used my voice as your spokesman
| Вы использовали мой голос в качестве своего представителя
|
| You couldn’t walk on your own feet
| Вы не могли ходить на собственных ногах
|
| Ain’t that horrid
| Разве это не ужасно
|
| He’s got inside my head
| Он у меня в голове
|
| He’s sleeping in my head
| Он спит у меня в голове
|
| He’s got hold of my hand
| Он схватил меня за руку
|
| What’s the use, I’ve caught the blindness
| Что толку, я ослеп
|
| He’s got inside my head
| Он у меня в голове
|
| He’s sleeping in my head
| Он спит у меня в голове
|
| He’s got hold of my hand
| Он схватил меня за руку
|
| Are you going to tell me that you can’t bear this weight that was a present 12
| Ты собираешься сказать мне, что не можешь вынести эту тяжесть, которая была подарком 12
|
| years from this day?
| лет с этого дня?
|
| Well this town’s on the edge of the dry, dry ocean,
| Ну, этот город на краю сухого, сухого океана,
|
| And you’re thinking you’re immune to getting torn or more
| И вы думаете, что вы невосприимчивы к разрыву или большему количеству
|
| Yeah… Yeah…
| Ага-ага…
|
| Come on He’s got inside my bed
| Давай, он в моей постели
|
| He’s sleeping in my head
| Он спит у меня в голове
|
| He’s got hold of my hand
| Он схватил меня за руку
|
| He’s got inside my bed
| Он в моей постели
|
| He’s sleeping in my head
| Он спит у меня в голове
|
| He’s got hold of my hand
| Он схватил меня за руку
|
| What’s the use, I’ve caught the blindness | Что толку, я ослеп |