| I remember everything!
| Я все помню!
|
| I remember every little thing as if it only happened yesterday
| Я помню каждую мелочь, как будто это было только вчера
|
| I was barely seventeen, and I once killed a boy with a fender guitar
| Мне едва исполнилось семнадцать, и однажды я убил мальчика гитарой Fender.
|
| I don’t remember if it was a Telecaster or a Stratocaster
| Я не помню, это был Telecaster или Stratocaster.
|
| But I do remember that it had a heart of chrome, and a voice like a horny angel
| Но я помню, что у него было сердце из хрома и голос, как у похотливого ангела.
|
| I don’t remember if it was a Telecaster or a Stratocaster
| Я не помню, это был Telecaster или Stratocaster.
|
| But I do remember that it wasn’t at all easy
| Но я помню, что это было совсем не просто
|
| It required the perfect combination of the right power chords
| Требовалось идеальное сочетание правильных мощных аккордов.
|
| And the precise angle from which to strike!
| И точный угол для удара!
|
| The guitar bled for about a week afterwards
| Гитара кровоточила около недели после этого
|
| And the blood was zoot, dark and rich, like wild berries
| И кровь была зоотоватой, темной и густой, как лесные ягоды
|
| The blood of the guitar was Chuck Berry red
| Кровь гитары была красной Чака Берри
|
| The guitar bled for about a week afterwards
| Гитара кровоточила около недели после этого
|
| But it rung out beautifully
| Но это звучало красиво
|
| And I was able to play notes that I had never even heard before
| И я смог сыграть ноты, которые раньше даже не слышал.
|
| So I took my guitar
| Так что я взял свою гитару
|
| And I smashed it against the wall
| И я разбил его о стену
|
| I smashed it against the floor
| я разбил его об пол
|
| I smashed it againt the body of a varsity cheerleader
| Я разбил его о тело университетской чирлидерши
|
| Smashed it against the hood of a car
| Разбил его о капот автомобиля
|
| Smashed it against a 1981 Harley-Davidson
| Разбил его о Harley-Davidson 1981 года.
|
| The Harley howled in pain
| Харлей взвыл от боли
|
| The guitar howled in heat
| Гитара выла в жару
|
| And I ran upstairs to my parents bedroom
| И я побежал наверх в спальню родителей
|
| Mummy and Daddy were sleeping quietly in the moonlight
| Мама и папа тихо спали в лунном свете
|
| Slowly I opened the door
| Медленно я открыл дверь
|
| Creeping into the shadows right up to the foot of their bed
| Ползучая в тени прямо к изножью их кровати
|
| I raised the guitar high above my head
| Я поднял гитару высоко над головой
|
| And just as I was about to bring the guitar crashing down upon the center of
| И как только я собирался обрушить гитару на центр
|
| the bed
| кровать
|
| My father woke up, screaming «STOP!»
| Отец проснулся с криком «СТОП!»
|
| «Wait a minute, stop it boy! | «Подожди, перестань, мальчик! |
| What do you think you’re doing?»
| Как ты думаешь, что ты делаешь?"
|
| «That's no way to treat an expensive musical instrument!»
| «Нельзя так обращаться с дорогим музыкальным инструментом!»
|
| And I said «God damn it, Daddy!»
| И я сказал: «Черт возьми, папа!»
|
| «You know I love you, but you’ve got a hell of a lot to learn about Rock 'n'
| «Ты знаешь, что я люблю тебя, но тебе чертовски много нужно узнать о рок-н-
|
| Roll!» | Рулон!" |