| You say you are mine
| Ты говоришь, что ты мой
|
| So i
| Так что я
|
| I can’t help it again
| Я не могу помочь этому снова
|
| One big red jaw is after you
| Одна большая красная челюсть преследует тебя
|
| You say you don’t have no friends
| Вы говорите, что у вас нет друзей
|
| On the top of the roof
| На вершине крыши
|
| What a view
| Какой вид
|
| The reason you came up there
| Причина, по которой вы пришли туда
|
| Was to have some heights to measure
| Должен был иметь некоторые высоты для измерения
|
| Was to make up
| Должен был составить
|
| For all those stairs
| Для всех этих лестниц
|
| I wasn’t good enough
| я был недостаточно хорош
|
| You were not good enough for me
| Ты был недостаточно хорош для меня
|
| My old self just shakes her head and
| Моя прежняя личность просто качает головой и
|
| Begs for the hospital transport
| Просит больничный транспорт
|
| May all them crazy comets spin
| Пусть все эти сумасшедшие кометы вращаются
|
| Around their own axes for good
| Вокруг своих осей навсегда
|
| I pay you guys with rotten leaves
| Я плачу вам, ребята, гнилыми листьями
|
| Drink out of the drip rail and then make up my mind
| Выпейте из капельницы, а затем примите решение
|
| If there was such a thing as a direction
| Если бы существовала такая вещь, как направление
|
| I’d leave you behind
| Я бы оставил тебя позади
|
| I wasn’t good enough
| я был недостаточно хорош
|
| You were not good enough for me
| Ты был недостаточно хорош для меня
|
| And i’m waiting for the sunlight to save your soul
| И я жду солнечного света, чтобы спасти твою душу
|
| I was too tired to fix you on my own
| Я слишком устал, чтобы исправить тебя самостоятельно
|
| When the first ray hits your skin
| Когда первый луч попадает на твою кожу
|
| You will know i only tried to be by your side
| Вы будете знать, что я только пытался быть рядом с вами
|
| I wasn’t good enough
| я был недостаточно хорош
|
| You were not good enough for me
| Ты был недостаточно хорош для меня
|
| What if i had listened to my friends
| Что, если бы я послушал своих друзей
|
| Would that have been the best choice in the end
| Был бы это лучший выбор в конце концов
|
| What if i had listened to my mother
| Что, если бы я послушал свою мать
|
| Would i be leading the same life or another
| Буду ли я вести ту же жизнь или другую
|
| How can i forgive
| Как я могу простить
|
| How can i bed in
| Как я могу спать в
|
| What sticks out like a boil
| Что торчит, как фурункул
|
| Of both of us
| Из нас обоих
|
| It’s the mercury mood
| Это ртутное настроение
|
| On this particular day
| В этот день
|
| That the city of gold
| Что город золота
|
| Sends us both on our way
| Отправляет нас обоих в путь
|
| Oh i cannot turn my back on you
| О, я не могу отвернуться от тебя
|
| Cause my train is coming in
| Потому что мой поезд приближается
|
| Oh i cannot turn my back on you
| О, я не могу отвернуться от тебя
|
| As my train comes in | Когда мой поезд прибывает |