| Lancelot (оригинал) | Ланселот (перевод) |
|---|---|
| I am a man of honour | Я человек чести |
| I can not be near you | Я не могу быть рядом с тобой |
| My love | Моя любовь |
| Got you a falcon for your aviary | У тебя есть сокол для твоего вольера |
| Got your master one to show my | Получил ваш мастер, чтобы показать мой |
| Respect | Уважать |
| I am a man of honour | Я человек чести |
| My way has been drawn for me | Мой путь был нарисован для меня |
| I am a man of honour | Я человек чести |
| My way has been drawn | Мой путь проложен |
| For me | Для меня |
| Armed my shoulders | Вооружил мои плечи |
| Wound my heart | Ранил мое сердце |
| Cause i cannot be near you | Потому что я не могу быть рядом с тобой |
| My love | Моя любовь |
| You’re a woman | Ты женщина |
| And i’m a man | и я мужчина |
| But the holy father wouldn’t have us | Но святой отец не хотел нас |
| Near you my love | Рядом с тобой моя любовь |
| Breaking fibres | Разрыв волокон |
| With one stroke | Одним ударом |
| My poor soul has been the devil’s | Моя бедная душа была дьявольской |
| All along | Все это время |
| The woods they want to swallow me | В лесу они хотят проглотить меня |
| I’ve known them since i was a boy | Я знаю их с тех пор, как был мальчиком |
| But there’s no comfort in the trees | Но на деревьях нет уюта |
| I need to run away from my love | Мне нужно убежать от моей любви |
| You’re a woman | Ты женщина |
| And i’m a man | и я мужчина |
| But the holy father wouldn’t have us | Но святой отец не хотел нас |
| Near you my love | Рядом с тобой моя любовь |
| Breaking fibres | Разрыв волокон |
| With one hand | Одной рукой |
| My poor soul has been the devil’s | Моя бедная душа была дьявольской |
| All along | Все это время |
