| Sur les rivages d’une plage la t? | На берегу пляжа т? |
| Te dans les nuages
| Ты в облаках
|
| A l'? | В? |
| Cart du pool j’avais trouv? | Тележка из пула, которую я нашел? |
| Ombrage
| Шейди
|
| J'? | Я? |
| Tais na? | Заткнись? |
| F comme Rousseau, pas le douanier, le philosophe
| F как Руссо, не таможенник, философ
|
| Mais toujours alerte comme Dino Zoff
| Но всегда начеку, как Дино Дзофф.
|
| Nous? | Мы? |
| Tions loin, mais loin des probl? | Далеко ли, но далеко ли до проблем? |
| Mes de banlieue
| пригород мой
|
| Etions des anonymes dans cet autre milieu
| Мы были анонимны в этой другой среде
|
| Jimmy semblait aux platines dans sa grosse bou? | Джимми казался за вертушками своей большой задницей? |
| E
| Е
|
| C’est contre une glace que mon micro avait? | Это против мороженого, которое было у моего микрофона? |
| T? | Т? |
| Troqu?
| Поменялся?
|
| Mais m? | Но? |
| Me dans ce domaine qui m? | Я в этой области, кто м? |
| Ne? | Нет? |
| L’Eden
| Эдем
|
| Un pachyderme de haine me cause des probl? | Толстокожая ненависть доставляет мне неприятности |
| Mes
| Мой
|
| Je d? | Идентификатор? |
| Teste qu’ils me testent, teste ceux qui me d? | Проверьте, что они проверяют меня, проверяют тех, кто d? |
| Testent
| Контрольная работа
|
| Ceux qui me prennent la t? | Те, кто берет мой т? |
| Te sont plaqu? | Вас бросили? |
| S dans mes textes
| S в моих текстах
|
| Bouge de l?! | Отодвинуться! |
| Hasta luego, away, ouais!
| Хаста луего, прочь, да!
|
| Au bout de quelques minutes, il s’en va, parfait!
| Через несколько минут он уходит, отлично!
|
| Je suis fan de mes fans, ils m’aiment, je les adore
| Я фанат своих фанатов, они меня любят, я их обожаю
|
| Mais quand viennent les haineux, belliqueux, temps mort
| Но когда ненавистники, воюющие стороны, приходят тайм-ауты
|
| Deuxi? | Второй? |
| Me? | Мне? |
| Pisode de cette comptine
| Эпизод этого детского стишка
|
| Reconnu par ma photo dans un petit magazine
| Узнали по моей фотографии в маленьком журнале
|
| Un mod? | Мод? |
| Le m’interpelle? | Привлекает ли это меня? |
| Cause de victime de la mode
| Причина жертвы моды
|
| Et me dit que c’est son boulot et qu’elle n’a pas de nom de code
| И скажи мне, что это ее работа, и у нее нет кодового имени
|
| C’est cool, c’est cool, ok j’admets
| Это круто, это круто, хорошо, я признаю
|
| Prends sa comme une excuse et va-t'en s’il te pla? | Примите это как предлог и, пожалуйста, уходите? |
| T
| Т
|
| «Garde tes excuses nous ne sommes pas du m? | "Сохраните свои извинения, мы не из м? |
| Me monde.
| Мой Мир.
|
| Et puis regarde tes pompes d? | А потом посмотрите на свои насосы |
| Su? | Знать? |
| Tes, elles sont immondes»
| Ваши, они грязные»
|
| C’est triste? | Это печально? |
| Dire mais je n’ai pas bronch?
| Скажи, а у меня нет бронхов?
|
| Est-elle cr? | Это кр? |
| Atrice pour dire qu’je suis mal sap?
| Atrice, чтобы сказать, что я плохой сок?
|
| L’antimode est? | Антимода есть? |
| La mode, moi je d? | Мода, я буду? |
| Mode la mode
| мода мода
|
| Cette cloche? | Этот колокол? |
| Tait? | Было ли это? |
| La mode, mais son esprit fort moche
| Мода, но ее очень уродливый дух
|
| C'? | ПРОТИВ'? |
| Tait l’un des dix indices au-del? | Была ли одна из десяти подсказок дальше? |
| De la plastique du corps
| Пластик корпуса
|
| Qui m’a fait dire «pause, faut que je me repose» Temps mort
| Кто заставил меня сказать "пауза, мне нужно отдохнуть" Тайм-аут
|
| Et c’est le m? | А это м? |
| Me concept un peu partout Keloocereloocheuloo, et tout et tout
| Моя концепция повсюду, Keloocereloocheuloo, и все и вся
|
| On s’aper? | Мы видим друг друга? |
| Oit bien vite que les gens parlent pour rien
| Услышьте быстро, что люди говорят впустую
|
| Alors je parle moins et tente de faire le bien
| Поэтому я меньше говорю и стараюсь делать добро
|
| Si je t’ai plaqu? | Если бы я бросил тебя? |
| Dans ce texte
| В этом тексте
|
| C’est pour que tu vois ton attitude une fois sortie du contexte
| Это так, чтобы вы увидели свое отношение, когда-то вырванное из контекста
|
| Alors prends? | Так взять? |
| A comme un compte philosophique
| А как философский счет
|
| Prends du recul pour qu’avance ton sens critique
| Сделайте шаг назад, чтобы продвинуть свое критическое мышление
|
| L’autodidacte n’est pas didacte? | Самоучка не дидакт? |
| A c’est le hard-core
| A является хардкорным
|
| Il laisse ton esprit? | Он покидает твой разум? |
| La qu? | Цюй? |
| Te du pourquoi, de tout ces Temps morts | Вы, почему, из всех этих простоев |