| were in vogue etaient en vogue
| были в моде
|
| From now on, they’ve Desormais, on les a been replaced by Digicodes remplaces par des Digicodes
| Отныне они Desormais, на les a были заменены Digicodes, заменяющими par des Digicodes.
|
| In my town, there were Dans ma ville, il n’y
| В моем городе были Dans ma ville, il n'y
|
| no parking meters avait pas de parcmetre
| парковочные счетчики отсутствуют
|
| I used to see Je voyais des ouvriers
| Раньше я видел Je voyais des ouvriers
|
| workers eating manger des sandwichs a omelet-sandwiches l’omelette
| рабочие едят бутерброды ясли омлет-бутерброды омлет
|
| (is omelet = to beatten eggs ?)
| (омлет = взбитые яйца?)
|
| The past comes back to my mind Le passe me revient
| Прошлое возвращается ко мне на ум Le passe me revient
|
| like a cup-and-ball game comme un bilboquet
| как игра в кубок и мяч comme un bilboquet
|
| The presence of an omnipresent La presence d’un passe
| Присутствие вездесущего La presence d’un passe
|
| past hasn’t gone omnipresent n’est pas passee
| прошлое не стало вездесущим n’est pas passee
|
| The Halles, supplanted Les Halles, supplantees
| Halles вытеснил Les Halles, вытеснил
|
| by the (Coste ?) par le (Coste ?)
| по (Coste?) par le (Coste?)
|
| The allegory of the 'madeleines'L'allegorie des
| Аллегория 'Мадлен'L'allegorie des
|
| swifts away at the madeleines file a la speed of Prost vitesse de Prost
| убегает в файл Мадлен а-ля скорость Прост витесс де Прост
|
| The air was pure there, L’air y etait pur,
| Воздух там был чист, L'air y etait pur,
|
| Paris more beautiful Paris plus beau
| Париж красивее Париж плюс красавчик
|
| Now, the subway fare rises Desormais le ticket de like the metro augmente comme le number of cars nombre d’autos.
| Теперь стоимость проезда в метро повышается Desormais le ticket de как в метро augmente comme le number of cars nombre d’autos.
|
| Oh shit, there’s no more Oh shit, a la tele
| О, черт, больше нет О, черт, а-ля теле
|
| speakerine on TV y a plus de speakrine
| спикер по телевизору и плюс де спикер
|
| There are B-series movies Y a des films de serie
| Есть фильмы серии B Y a des film de serie
|
| that I estimate B que j’estime a at four cents quatre centimes
| что я оцениваю B que j’estime в четыре цента quatre сантимов
|
| The States give us these films of Les States nous plaquent ces films de three little coins trois piecette
| Штаты дают нам эти фильмы из Les States nous platent ces film de three little money trois piecette
|
| That I peep, and my intellect Que je mate, et mon intellect
| Что я смотрю, и мой интеллект Que je mate, et mon интеллект
|
| find that they are obsolete constate qu’ils sont obsoletes
| обнаружить, что они устарели.
|
| Verse Two:
| Второй стих:
|
| Obsolete, but with much style, Obsolete, mais stylee,
| Устаревший, но стильный, Устаревший, mais stylee,
|
| the sentence that follows la phrase qui suivra
| предложение, следующее за фразой la phrase qui suivra
|
| The man who picks up the L’homme qui capte le mic and whose name mic et dont le nom
| Человек, который берет L'homme qui capte le mic и чье имя mic et dont le nom
|
| name has a double a possede un double a The fence (…) crossbow La barriere (…) arbalete
| имя имеет двойное а possede un двойное а забор (…) арбалет барьер (…) арбалет
|
| Which (…) Qui (…)
| Какой (…) Qui (…)
|
| Which is (the approach) Qui est (l'abord)
| Что такое (подход) Qui est (l'abord)
|
| for decades depuis des decennies
| на протяжении десятилетий depuis des decennies
|
| It runs off with on my soul Une main basse sur mon ame
| Он убегает с моей душой Une main basse sur mon ame
|
| so that he slows down pour qu’il avance au ralenti
| чтобы он замедлил движение pour qu’il avance au ralenti
|
| But the great manitou, Mais le grand manitou,
| Но великий маниту, Mais le grant manitou,
|
| handles everything, (…) manie tout, (…)
| со всем справляется, (…) manie tout, (…)
|
| Of the masks, Des masques la musique
| Из масок, Des masques la musique
|
| the music has cloaked the place, a masque la place,
| музыка окутала это место, masque la place,
|
| one mortgages then on hypotheque puis
| один ипотечный кредит затем на ипотеке puis
|
| he doesn’t like qu’il n’aime pas
| ему не нравится qu'il n'aime pas
|
| In brief, to be Bref, pour etre clair
| Короче говоря, чтобы быть Bref, pour etre clair
|
| clear-cut et net
| четкий и чистый
|
| Exactly like, to my ears, Tout comme a mes
| Точь-в-точь, на мой взгляд, Tout comme a mes
|
| 'my fly' oreilles, 'ma braguette'
| 'моя муха' oreilles, 'ma braguette'
|
| Teams up and rhymes S’acoquine et rime
| Объединяется и рифмует S’acoquine et rime
|
| with 'obsolete'avec 'obsolete'
| с 'устаревшим'avec 'устаревший'
|
| Verse Three:
| Стих третий:
|
| Obsolete is also Obsolete est aussi
| Устаревшее также является устаревшим по-прежнему
|
| the teaser who l’allumeuse qui
| тизер кто l'allumeuse qui
|
| Wore a hair-net and Portait des bas resilles
| Носил сетку для волос и Portait des bas resilles
|
| stenched patshleaf et empestait le patchouli
| вонючий лист пачули и эмпестейт ле пачули
|
| For done services Pour des services
| За выполненные услуги Pour des services
|
| she says to me rendus elle me dit
| она говорит мне rendus elle me dit
|
| ''I pay you in kind''''Je te paye en nature''
| ''Я плачу тебе натурой''''Je te paye en nature''
|
| And I stay stoic Et je reste stoique
| И я остаюсь стойким Et je reste stoique
|
| when she holds out jams quand elle me tend
| когда она протягивает джемы
|
| to me des confitures
| ко мне де конфитюры
|
| This is forgotten when Ceci est oublie quand
| Об этом забывают, когда Ceci est oublie quand
|
| on the month of december au mois de decembre
| в декабре месяце au mois de decembre
|
| She telephones and says Elle me telephone et me
| Она звонит и говорит: «Эль, мне, позвони и позвони мне».
|
| ''Come pick me up''dit ''Passe me prendre''
| ''Приезжай забрать меня'', ''Передай мне prendre''
|
| In brief, I abuse of her Bref, j’en abuse
| Короче говоря, я злоупотребляю ее Брефом, j'en злоупотребляю
|
| with a delectable feeling avec delectation
| с восхитительным чувством и наслаждением
|
| smooth like mead douce comme l’hydromel
| гладкий, как медовая пудра с гидромелью
|
| I am in affection je suis en affection
| я влюблен je suis en affection
|
| between the smooth thighs entre les cuisses
| между гладкими бедрами entre les cuisses
|
| of the miss lisses de la miss
| из мисс лисс де ла мисс
|
| Her eyes wrinkle, Ses yeux se plissent, et and she says ''Stop your vice''elle dit ''Stop ton vice''
| Ее глаза морщатся, Ses yeux se plissent, и она говорит: «Останови свой порок», elle dit «Останови порок».
|
| I am like a ball, Je suis comme une balle,
| Я как мячик, Je suis comme une balle,
|
| she plays the role of elle joue le role
| она играет роль elle joue le role
|
| The luller, teaser, L’endormeuse, allumeuse,
| Убаюкивающий, тизер, L'Endormeuse, allumeuse,
|
| fancies herself for a starlette se prend pour une starlette
| воображает себя звездочкой se prend pour une starlette
|
| Message which, in the 'cinematheques'Desuettes, sont classees
| Сообщение, которое в 'синематеках'Desuettes, sont classees
|
| Fallen in disuse, are classified in dans les series B,
| Вышедшие из употребления, классифицируются в dans les серии B,
|
| B-series, at the department 'obsolete'au rayon 'obsolete' | Б-серия, в отделе "устаревшее" ауского района "устаревшее" |