| Je me baladais tranquille
| Я тихо ходил
|
| Sur une île
| На острове
|
| Sans le moindre style
| Без какого-либо стиля
|
| La nature est hostile
| Природа враждебна
|
| Une femme dit: «Tu tombes pile «Je suis contre la guerre, missile est une bombe (bombe!)
| Женщина говорит: «Ты офигительный!» Я против войны, ракета — это бомба (бомба!)
|
| À contre jour, elle a les jambes de la Joconde
| На фоне света у нее ноги Моны Лизы
|
| Comment tu t’appelles? | Как вас зовут? |
| Je lui réponds De-clau
| Я отвечаю ему Де-Клау
|
| Elle me dit: «Si t’es fatigué repose toi sur mes lolos «L'audace de sa phase me conduit vers l’extase
| Она сказала мне: "Если ты устал, отдохни на моей груди" Дерзость ее фазы приводит меня в экстаз
|
| Cette phrase est périphrase, je chevauchais Pégase
| Это предложение - перифраз, я ехал на Пегасе
|
| Puis elle me traite de malpoli
| Затем она называет меня грубым
|
| La tradition veut qu’elle fasse la bise à mon zizi
| Традиция хочет, чтобы она поцеловала мой пенис
|
| Comment faire pour qu’elle gobe que je suis ethnologue
| Как заставить ее купить, что я этнолог
|
| Que j'étudie les us, les traditions, les coutumes et les codes
| Что я изучаю пути, традиции, обычаи и коды
|
| Relaxe-toi, voilà !
| Расслабься, вот!
|
| Dans mon carnet de route je consigne tout ça
| В бортовом журнале я все записываю
|
| Entre dans les songes
| Иди в мечты
|
| (Du paranormal vers le paradoxal)
| (От паранормального до парадоксального)
|
| Sommeil paradoxal
| Парадоксальный сон
|
| Entre dans le songe
| Войдите в мечту
|
| (Du paranormal vers le paradoxal) | (От паранормального до парадоксального) |