Перевод текста песни Les mirabelles - MC Solaar

Les mirabelles - MC Solaar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les mirabelles, исполнителя - MC Solaar. Песня из альбома Géopoétique, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 02.11.2017
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

Les mirabelles

(оригинал)
J’suis un village, comme quelques autres en France
Ma naissance se situe vers la renaissance
Moins d’une centaine quel que soit le recensement
Bien avant les pansements, je n’avais que des paysans
J’en ai vu glutiner, flâner ou glaner
Des pelletés de mirabelles vers la fin de l'été
Je crois que l’unique chose qui a changé ma vie
Fut l’arrivée des taxis
Ils sont plein selon mes recoupements
Il y a des gueules cassées, pour les blessés prothèses et pansements
Face à face ils se font front dans les tranchés
Avant tout ce manège, j'étais un village enchanté
On ne me croit pas ça semble irréel
Avant tout ce manège j'étais un village enchanté
Les seuls témoins sont les mirabelles
Avant tout ce manège
Ils se sont préparés pour la bataille
Dans l’artère principale c’est la pagaille
Ils portent des uniformes bleus rouges voyants
Avec montre à gousset, couvre-chef flamboyant
La grosse bertha fait face au Crapouillot
Le flot de feu est continu, soutenu par les artiflots
Comme à Valmy nous répétait l’académie
Une bataille, des acclamations et c’est l’accalmie
Les murs ont des oreilles, c’est la fête au village
Le théâtre aux armées nous fait découvrir le jazz
Il y a des fanions, des litrons, du tapage
Et cette odeur maudite, le vent nous ramène les gaz
Il y a de la joie, des pleurs, des fleurs, la peur
Tout à l’heure on a fusillé un déserteur
Il avait ce poème dans sa vareuse
Adieu, Meuse endormeuse
On ne me croit pas ça semble irréel
Avant tout ce manège j'étais un village enchanté
Les seuls témoins sont les mirabelles
Avant tout ce manège
Les seuls témoins sont les mirabelles
Maintenant que la guerre est passée
Il n’y a plus de soldats terrés dans les tranchées
Les taxis de la Marne s’en sont retournés
Qui aurait pu penser que je les regretterais
En l’an quatorze ils étaient des milliers
Démobilisés je ne les ai pas oubliés
Je repense au boulanger, je sens le pain au miellet
Des blessés, des macchabées mais là au moins je vivais
Ça fait plus de cent ans que je n’ai plus d’habitant
Quelques mots sur une plaque et puis des ossements
Je le dis franchement c’est pas lattent, j’attends
Le retour de la vie dans la paix ou le sang
Trop court était l’enlisement
Je n’ai plus aucun habitant
Les mirabelles sont en déshérances
Je suis un village mort… Pour la France
Allons enfants
On ne me croit pas, ça semble irréel
Allons enfants
Les seuls témoins sont les mirabelles
Allons enfants
Les seuls témoins
Allons enfants
Sont les mirabelles
Allons enfants
Allons enfants
Allons enfants

Мирабель

(перевод)
Я деревня, как и некоторые другие во Франции
Мое рождение близко к возрождению
Меньше сотни независимо от переписи
Задолго до бинтов у меня были только крестьяне
Я видел, как они глютинируют, гуляют или собирают
Сбор сливы мирабель в конце лета
Я верю в одну вещь, которая изменила мою жизнь
Было ли прибытие такси
Они полны согласно моим перекрестным проверкам
Есть сломанные челюсти, для раненых протезы и бинты
Лицом к лицу они сталкиваются друг с другом в окопах
До всей этой поездки я был заколдованной деревней
Не верьте мне, это кажется нереальным
До всей этой поездки я был заколдованной деревней
Единственные свидетели - сливы мирабель
Перед всей этой каруселью
Они готовились к бою
В главной артерии беспорядок
Они носят яркую красно-синюю форму.
С карманными часами, ярким головным убором
Большая берта обращена к Крапуйо
Поток огня непрерывный, поддерживаемый артифлотами
Как в Вальми академия повторяла нам
Битва, ура и затишье
У стен есть уши, в деревне пора веселиться
Военный театр знакомит нас с джазом
Есть вымпелы, литроны, шум
И этот проклятый запах, ветер нас уносит
Там радость, слезы, цветы, страх
Ранее мы расстреляли дезертира
У него было это стихотворение в его куртке
Прощай, сонный Маас
Не верьте мне, это кажется нереальным
До всей этой поездки я был заколдованной деревней
Единственные свидетели - сливы мирабель
Перед всей этой каруселью
Единственные свидетели - сливы мирабель
Теперь, когда война закончилась
В окопах больше нет солдат
Марнские такси вернулись
Кто бы мог подумать, что я буду скучать по ним
В четырнадцатом году были тысячи
Демобилизовавшись я их не забыл
Я вспоминаю пекаря, чувствую запах медового хлеба
Раненый, мертвый, но там, по крайней мере, я жил
Прошло более ста лет с тех пор, как у меня был житель
Несколько слов о мемориальной доске, а затем несколько костей
говорю откровенно это не латентно я жду
Возвращение жизни миром или кровью
Слишком короткое было болото
У меня больше нет жителей
Сливы мирабель в сорняках
Я мертвая деревня... За Францию
Пойдем, дети
Не верьте мне, это кажется нереальным
Пойдем, дети
Единственные свидетели - сливы мирабель
Пойдем, дети
Единственные свидетели
Пойдем, дети
Сливы мирабель
Пойдем, дети
Пойдем, дети
Пойдем, дети
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lost Horse ft. MC Solaar 2020
La belle et le bad boy 2010
Hasta la Vista 2010
Le Bien, Le Mal ft. MC Solaar 1993
Hasta la Vista Mi Amor! 2010
Solaar pleure 2010
Caroline 1998
La vie est belle 2010
Lève-toi et rap 2010
Inch'allah 2011
Obsolète 1994
Armand est mort 1991
Pierre-feuille 2024
Nouveau western 1994
Les colonies 2010
L'aigle ne chasse pas les mouches 2010
Dégâts collatéraux 2010
Baby Love 2010
RMI 2010
Séquelles 1994

Тексты песен исполнителя: MC Solaar

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Marjorie Margerine 1981
Nokia 2018
How Long Has This Been Going On 2021
There Is No Greater Love ft. Clifford Brown, Max Roach Tentet 2020
A Media Luz 2007
Second Chance ft. Tom Ford, James Cocozza, Jonathan Murrill 2022
Minha Luta 2024
Real Talk 2004
Blejanje na mjesec 2011
Pietri: Maristella - "Io conosco un giardino" ft. Academy of St. Martin in the Fields, Carlo Rizzi 2005