Перевод текста песни La musique adoucit les mœurs - MC Solaar

La musique adoucit les mœurs - MC Solaar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La musique adoucit les mœurs, исполнителя - MC Solaar.
Дата выпуска: 14.10.1991
Язык песни: Французский

La musique adoucit les mœurs

(оригинал)
Cassant le silence
Je déballe ma science
Petit à petit ma connaissance avance
Ma discipline urbaine, sans haine
Fait de moi le phénomène
Voici mon action sans transactions
La musique et le rap sont mes satisfactions
Unification, dans toute une nation
Le but de la lutte est l’organisation
Écarte Descartes et toutes les philosophies
Étudie les lois universelles de la vie
Une seule option, pour cette action
Soyons la division, contre la division
Je garde toujours quelque chose dans mon cœur
Hard ou classique la musique
Adoucit les mœurs
La nuit est tombée
Comme à l’accoutumée
Dans la pénombre on peut apercevoir un ciel étoilé
Hélène et Hervé, tous deux isolés
Les yeux vers le ciel sont en train de méditer
Il s’impatiente, tandis qu’elle commente
Il a les pieds sur terre alors il faut qu’il tente
Une étoile file, Hélène s’affole
Il en a ras le bol et lui coupe la parole
C’est métaphysique, mais ton physique
Est plus proche de moi que tes délires astronomiques
Tu es la voie lactée, que je dois explorer
De ton espace vital je serai le pionnier
Il garde toujours quelque chose dans son cœur
Hard ou classique la musique
Adoucit les mœurs
Écoute, la petite histoire
Du professeur soulard qu’on appelait Valstar
Le soir, il traîne dans les bars
Sans cesse à la recherche de son auditoire
Obsession, il soutient cette thèse
Tous les chemins mènent au Père Lachaise
Le professeur ôte ses lunettes noires
Garçon, une bière et l’obsession démarre
Best des best dans son domaine
Délire éthylique dans la jungle urbaine
Son nombre de neurones avoisine le zéro
Seule solution la location d’un cerveau
Il garde quand même quelque chose dans son cœur
Hard ou classique la musique
Adoucit les mœurs (x2)
Du haut de mon mètre 78 je pense
Avoir acquis l'état de connaissance
Alors je prends de l’avance en prenant du recul
Planant sur le rythme, éclatant comme une bulle Il y a eu l’homme,
il y a eu la femme
L’homme et la femme, ensuite c’est la flamme
Excitation, copulation donc surpopulation
Telle était la base de son argumentation
(перевод)
Нарушая тишину
Я распаковываю свою науку
Понемногу мои знания продвигаются
Моя городская дисциплина без ненависти
Сделай меня феноменом
Вот мое действие без транзакций
Музыка и рэп - мое удовлетворение
Объединение всей нации
Цель борьбы - организация
Отбросьте Декарта и все философии
Изучайте универсальные законы жизни
Только один вариант для этого действия
Давайте будем дивизией, против дивизии
Я всегда держу что-то в своем сердце
Тяжелая или классическая музыка
смягчает манеры
Наступила ночь
Как обычно
В темноте можно увидеть звездное небо
Элен и Эрве, обе изолированные
Глаза в небо медитируют
Он становится нетерпеливым, пока она комментирует
У него ноги на земле, так что он должен попробовать
Звезда летит, Элен паникует
Он сыт по горло и прерывает ее
Это метафизично, но ваше физическое
Ближе ко мне, чем твои астрономические заблуждения
Ты Млечный Путь, который я должен исследовать
Из вашего жизненного пространства я буду пионером
Он всегда хранит что-то в своем сердце
Тяжелая или классическая музыка
смягчает манеры
Слушай, маленькая история
Пьяного профессора мы звали Валстар
Ночью он тусуется в барах
Постоянно ищет свою аудиторию
Одержимость, он поддерживает этот тезис
Все дороги ведут на Пер-Лашез
Профессор снимает темные очки
Мальчик, пиво и одержимость начинается
Лучшие из лучших в своей области
Питьевой бред в городских джунглях
Количество нейронов близко к нулю.
Единственное решение, аренда мозга
Он все еще хранит что-то в своем сердце
Тяжелая или классическая музыка
Смягчает нравы (x2)
Думаю, с высоты 78 метров
Приобрели состояние знания
Так что я продвигаюсь вперед, делая шаг назад
Парящий в такт, лопающийся, как мыльный пузырь, был человек,
там была женщина
Мужчина и женщина, тогда это пламя
Возбуждение, совокупление, следовательно, перенаселение
Это было основой его рассуждений
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lost Horse ft. MC Solaar 2020
La belle et le bad boy 2010
Hasta la Vista 2010
Le Bien, Le Mal ft. MC Solaar 1993
Hasta la Vista Mi Amor! 2010
Solaar pleure 2010
Caroline 1998
La vie est belle 2010
Lève-toi et rap 2010
Inch'allah 2011
Ils dansent 2024
Obsolète 1994
Armand est mort 1991
Pierre-feuille 2024
Nouveau western 1994
Les colonies 2010
Big Data 2024
L'aigle ne chasse pas les mouches 2010
Dégâts collatéraux 2010
Baby Love 2010

Тексты песен исполнителя: MC Solaar