| Noch Mehr Ketten Entertainment, 187 Beats
| Еще больше сетевых развлечений, 187 битов
|
| , yeah, Bogy der Atzenkeeper
| , да, Боги Хранитель Атцена
|
| Lebendig begraben in den Straßen von Abschaumcity
| Похоронен заживо на улицах Scum City
|
| Wurde männlich durch Narben und trink seit Jahr’n zu viel Whisky
| Стал мужчиной из-за шрамов и годами пил слишком много виски.
|
| Du hörst sie über mich sagen, ich übertreib meine Rolle
| Ты слышишь, как обо мне говорят, я преувеличиваю свою роль
|
| Denn ich bin stets bereit für Streit, nur so behalt ich die Kontrolle
| Потому что я всегда готов к бою, только так я могу держать себя в руках.
|
| Koste es halt, was es wolle, das System kriegt mich nich' runter
| Какой бы ни была цена, система не может меня сломить.
|
| Denn mein Glaube gibt mir Kraft und lässt mich schein’n auch ohne Klunker
| Потому что моя вера дает мне силу и позволяет мне сиять даже без побрякушек
|
| Auch in den' tiefesten Bunker in den dunkelsten Nächten
| Даже в самых глубоких бункерах в самые темные ночи
|
| Bin ich im Herz unverwundbar, der Schmerz kann mich nich' brechen
| Если я неуязвим в своем сердце, боль не может сломить меня
|
| Zu jung begann ich Verbrechen vom wilden Westen geprägt
| Слишком молодой я начал преступления, сформированные диким западом
|
| Der Teufel zog mich in sein' Bann, denn man erntet das, was man säht
| Дьявол заколдовал меня, потому что ты пожинаешь то, что сеешь
|
| Mit Gottes Kraft überleb ich, jetz' geht der Höllenritt weiter
| С Божьей силой я выживаю, теперь ад продолжается
|
| Tunnelblick voraus, ich geb erst auf, wenn ich scheiter
| Туннельное видение впереди, я сдаюсь только тогда, когда терплю неудачу
|
| Weil ich zum Sterben bereit war, lässt es mich jetzt leichter leben
| Поскольку я был готов умереть, теперь мне стало легче жить.
|
| Noch immer prasselt der Regen, doch ich fight weiter verwegen
| Дождь все еще стучит, но я продолжал смело бороться
|
| Bin nich' bereit aufzugeben, ich bin schon zu weit gegang’n
| Я не готов сдаться, я уже зашел слишком далеко
|
| Der Schmerz bleibt wie ein Tattoo, doch ich steh weiter mein' Mann
| Боль остается, как татуировка, но я продолжаю стоять, мой мужчина.
|
| Komm mit mir!
| Пошли со мной!
|
| Ich flieg hinaus mit gebrochenen Flügeln
| Я улетаю со сломанными крыльями
|
| Gib niemals auf in einer Welt voller Lügen
| Никогда не сдавайся в мире, полном лжи.
|
| Ich halt es aus, ich werd das Licht berühren
| Я могу это принять, я коснусь света
|
| Ich find hier raus
| Я могу найти выход отсюда
|
| Vom BTM-Mittel-Verkauf bis hin zum BTM-Missbrauch
| От продажи средств BTM до злоупотребления BTM
|
| Manche Homies wurden Feinde, manche Homies gingen drauf
| Некоторые кореши стали врагами, некоторые кореши умерли
|
| Leben im Teufelskreislauf, heißt, du schwimmst mit den Hai’n
| Жизнь в порочном круге означает, что вы плаваете с акулами
|
| Vielleicht triffst du einen Freund, doch blind vertrau’n kannst du hier kein’m
| Может встретишь друга, но тут нельзя слепо доверять никому
|
| Du allein bestimmst den Weg und das Ziel kennst auch nur du
| Ты один определяешь путь и только ты знаешь цель
|
| An deiner Seite zur Hilfe kämpft meist die Fam oder Crew
| Семья или команда обычно сражаются на вашей стороне, чтобы помочь
|
| Oder vielleicht auch keiner außer den Engeln auf den Schultern
| Или, может быть, никто, кроме ангелов на их плечах
|
| Doch denk positiv, Kleiner, vermeide negativen Umgang
| Но думай о хорошем, малыш, избегай негативных взаимодействий.
|
| Jungs, mit den’n ich rumhang, sind seit Jahr’n hinter Mauern
| Мальчики, с которыми я тусовался, годами были за стенами
|
| Der and’re Homie ruht in Frieden und ich bin immer noch am trauern
| Другой братан покоится с миром, и я все еще скорблю
|
| Rest in Piece, Bro, doch die Show muss weitergeh’n
| Покойся с миром, братан, но шоу должно продолжаться.
|
| Ich bin auf alles eingestellt, denn ich hab fast alles geseh’n
| Я готов ко всему, потому что я видел почти все
|
| Geprägt vom Weltgescheh’n, fällt eine Träne auf den Boden
| Отмеченная мировыми событиями слеза падает на землю
|
| Neue Hoffnung wird geboren, ich habe zu viel Zeit verloren
| Рождается новая надежда, я потерял слишком много времени
|
| Nur von unten nach oben wie meine Brüder in den Blocks
| Просто снизу вверх, как мои братья в блоках
|
| Und die Schlacht ist erst verlor’n, wenn mein Herz nich' mehr klopft
| И битва проиграна только тогда, когда мое сердце перестанет биться
|
| Komm mit mir!
| Пошли со мной!
|
| Ich flieg hinaus mit gebrochenen Flügeln
| Я улетаю со сломанными крыльями
|
| Gib niemals auf in einer Welt voller Lügen
| Никогда не сдавайся в мире, полном лжи.
|
| Ich halt es aus, ich werd das Licht berühren
| Я могу это принять, я коснусь света
|
| Ich find hier raus
| Я могу найти выход отсюда
|
| Find hier raus, ich find hier raus
| Узнай, я узнаю
|
| Ich find hier raus, ich find hier raus
| Я найду выход отсюда, я найду выход отсюда
|
| Ich find hier raus, ich find hier raus, ich find hier raus
| Я найду выход отсюда, я найду выход отсюда, я найду выход отсюда
|
| Ich flieg hinaus mit gebrochenen Flügeln
| Я улетаю со сломанными крыльями
|
| Gib niemals auf in einer Welt voller Lügen
| Никогда не сдавайся в мире, полном лжи.
|
| Ich halt es aus, ich werd das Licht berühren
| Я могу это принять, я коснусь света
|
| Ich find hier raus
| Я могу найти выход отсюда
|
| Ich find hier raus, ich find hier raus | Я найду выход отсюда, я найду выход отсюда |