| Actually there is a word for that, it’s love. | На самом деле есть слово для этого, это любовь. |
| I’m in love with her, okay?
| Я влюблен в нее, понятно?
|
| If you’re looking for the word that means caring about someone beyond all
| Если вы ищете слово, означающее заботу о ком-то,
|
| rationality and wanting them to have everything they want no matter how much it
| рациональность и желание, чтобы у них было все, что они хотят, независимо от того, насколько это
|
| destroys you, it’s love! | разрушает тебя, это любовь! |
| And when you love someone, you just, you don’t stop,
| И когда ты любишь кого-то, ты просто, ты не останавливаешься,
|
| ever. | Когда-либо. |
| Even when people roll their eyes or call you crazy
| Даже когда люди закатывают глаза или называют вас сумасшедшим
|
| Even then, especially then! | Еще тогда, особенно тогда! |
| You just, you don’t give up because if I could give
| Ты просто, ты не сдаешься, потому что, если бы я мог дать
|
| up, if I could just, you know, take the whole worlds advice and…
| вставай, если бы я мог просто, ну знаешь, последовать совету всего мира и...
|
| and move on and find someone else that wouldn’t be love! | и двигаться дальше и найти кого-то другого, кто не был бы любовью! |
| That would be,
| Это было бы,
|
| that would be some other disposable thing that is not worth fighting for!
| это была бы другая одноразовая вещь, за которую не стоит бороться!
|
| Look where we are after all of this time
| Посмотрите, где мы находимся после всего этого времени
|
| Finally made it I know this for sure
| Наконец сделал это, я знаю это точно
|
| You were so patient with me babe
| Ты был так терпелив со мной, детка
|
| I gotta say thank you cause I know
| Я должен сказать спасибо, потому что я знаю
|
| I don’t deserve it, oh yea
| Я этого не заслуживаю, о да
|
| I remember scrolling through my phone
| Я помню, как прокручивал свой телефон
|
| Seeing you in places you would never go
| Увидеть вас в местах, куда вы бы никогда не пошли
|
| Small payback for the pain I caused
| Небольшая расплата за боль, которую я причинил
|
| With all the ways that I did you wrong
| Со всеми способами, которыми я тебя обидел
|
| I didn’t hear from you, yeah
| Я ничего не слышал от тебя, да
|
| Not a fucking thing from you, yeah
| Ни хрена от тебя, да
|
| Lay here in bed thinking about her
| Лежать здесь в постели, думая о ней
|
| Loudest silence that I ever heard
| Самая громкая тишина, которую я когда-либо слышал
|
| Yeah
| Ага
|
| People say they gon' change, but it never happens
| Люди говорят, что они изменятся, но этого никогда не происходит
|
| And we go back to old ways and old habits
| И мы возвращаемся к старым путям и старым привычкам
|
| A nigga just so used to getting reprimanded
| Ниггер просто так привык к выговору
|
| I had to hear the silence just to understand it, woo
| Мне нужно было услышать тишину, чтобы понять ее, Ву
|
| Since then a nigga change so much
| С тех пор ниггер сильно изменился
|
| What will I do with the pieces of you?
| Что я буду делать с кусочками тебя?
|
| I just need one more chance, one more chance, woah
| Мне просто нужен еще один шанс, еще один шанс, воах
|
| Gotta get my baby back
| Должен вернуть моего ребенка
|
| Now all I have is fragments of your heart
| Теперь все, что у меня есть, это фрагменты твоего сердца
|
| Since you been gone it’s been a lot of silence I forgot
| С тех пор, как ты ушел, было много тишины, которую я забыл
|
| Girl I know, this is kinda scary
| Девочка, я знаю, это немного страшно
|
| Falling way back deep in love, so involuntary
| Падение назад глубоко в любви, так невольно
|
| All you needed was my trust, now you got it baby
| Все, что тебе было нужно, это мое доверие, теперь ты его получишь, детка.
|
| Now that I got it I ain’t gonna lose it
| Теперь, когда я это понял, я не потеряю его.
|
| Swear to God I’m a prove it
| Клянусь Богом, я докажу это
|
| Oh baby
| О, детка
|
| I can’t shake it, I-I-I can’t shake this feeling that nothing about me and
| Я не могу избавиться от этого, я-я-я не могу избавиться от этого чувства, что ничего обо мне и
|
| Barney makes any sense
| Барни имеет смысл
|
| But love doesn’t make sense! | Но любовь не имеет смысла! |
| You can’t logic your way into or out of it!
| Вы не можете логически войти или выйти из него!
|
| Love is totally nonsensical, but we have to keep doing it or else…
| Любовь совершенно бессмысленна, но мы должны продолжать это делать, иначе…
|
| we’re lost and-and-and-and love is dead and humanity should just pack it in.
| мы потеряны и-и-и-и любовь мертва, и человечество должно просто упаковать ее.
|
| Because love is the best thing we do. | Потому что любовь – это лучшее, что мы делаем. |
| I know that sounds cheesy but it’s- it’s
| Я знаю, это звучит глупо, но это... это
|
| just true
| просто, правда
|
| You love Barney…
| Ты любишь Барни…
|
| And he loves you… " | И он любит тебя…» |