| When the moon brings the silver back down
| Когда луна возвращает серебро
|
| Through the islands, the sky, and the branches
| Через острова, небо и ветви
|
| The end is always beginning
| Конец всегда начинается
|
| When the moon brings the silver back down
| Когда луна возвращает серебро
|
| To the concert of wings in the clearing
| На концерт крыльев на поляне
|
| Keep the choruses coming
| Продолжайте припевы
|
| When the moon brings the silver back down in the dirt there are worlds upon
| Когда луна возвращает серебро в грязь, появляются миры
|
| words where we guess that the glimmers fumbling onto your side, cross the line
| слова, где мы догадываемся, что проблески шарят на вашей стороне, пересекают линию
|
| Cold in the veins, your hands in mine
| Холод в венах, твои руки в моих
|
| When the moon brings the silver back down
| Когда луна возвращает серебро
|
| As the tigers strike waves in the shadows
| Когда тигры бьют волны в тени
|
| When the moon brings the silver back down beside on the streets where we speak
| Когда луна возвращает серебро на улицы, где мы говорим
|
| through machines
| через машины
|
| My mouth full of marbles, tumbling onto your side, cross the line
| Мой рот полон шариков, падаю на твою сторону, пересекаю черту
|
| Cold in the veins, your hands in mine
| Холод в венах, твои руки в моих
|
| I’ll take your side, cross the line
| Я приму твою сторону, перейду черту
|
| You take my side, cross the line
| Вы принимаете мою сторону, пересекаете линию
|
| When the moon brings the silver back down
| Когда луна возвращает серебро
|
| In the pasture where folks still sleep standing
| На пастбище, где люди все еще спят стоя
|
| We become what we’re seeing
| Мы становимся тем, что видим
|
| When the moon brings the silver back down in the dirt there are worlds upon
| Когда луна возвращает серебро в грязь, появляются миры
|
| words where we guess that the glimmers crashing down onto your side,
| слова, где мы догадываемся, что проблески падают на вашу сторону,
|
| cross the line
| пересечь линию
|
| Cold in the veins, hands in mine
| Холод в венах, руки в моих
|
| I’ll take your side, cross the line
| Я приму твою сторону, перейду черту
|
| You take my side, cross the line | Вы принимаете мою сторону, пересекаете линию |