| Everyone was saved, everyone survived for just one hour
| Всех спасли, все выжили всего на час
|
| The vernal royalty of the blue sky filled our bones and nothing mattered
| Весенняя королевская власть голубого неба наполняла наши кости, и ничто не имело значения.
|
| Because I’ve tried read your mind and I’ve tried to forget every word I’ve read
| Потому что я пытался читать ваши мысли и пытался забыть каждое прочитанное слово.
|
| I understand that I don’t make sense
| Я понимаю, что не вижу смысла
|
| This starlight crush on emptiness
| Эта звездная влюбленность в пустоту
|
| My empire’s radius extends all the way to my fingertips
| Радиус моей империи простирается до кончиков пальцев
|
| I write you from my back, I write you in my mind, I write you from everywhere
| Я пишу тебе со спины, я пишу тебя в уме, я пишу тебе отовсюду
|
| Because my wildest memories steal me in my sleep
| Потому что мои самые смелые воспоминания крадут меня во сне
|
| In a language unspoken
| На невысказанном языке
|
| I understand that I don’t make sense
| Я понимаю, что не вижу смысла
|
| This starlight crush on emptiness
| Эта звездная влюбленность в пустоту
|
| Blue eye shadow in a silver dress
| Голубые тени для век в серебряном платье
|
| Heaven’s high on emptiness
| Небеса высоко в пустоте
|
| I understand that I don’t make sense
| Я понимаю, что не вижу смысла
|
| This starlight crush on emptiness
| Эта звездная влюбленность в пустоту
|
| Everyone remained, everyone belongs for just one hour
| Все остались, все принадлежат всего на один час
|
| A sigh could fuel the sun and the blue sky floods our bones
| Вздох может подпитывать солнце, а голубое небо заливает наши кости
|
| And nothing mattered
| И ничего не имело значения
|
| In the space between stars at the fences end
| В пространстве меж звезд у заборов конец
|
| We can live, we can live, we can really live
| Мы можем жить, мы можем жить, мы действительно можем жить
|
| Now the smoke disappears, now the firmament’s clear
| Теперь дым исчезает, теперь твердь чиста
|
| We can live, we can live, we can really live | Мы можем жить, мы можем жить, мы действительно можем жить |