| I’ll follow you
| Я пойду за тобой
|
| Into the hills of Strafford
| В холмы Страффорда
|
| I see you looking backwards
| Я вижу, ты оглядываешься назад
|
| As a blue, in the review
| Как синий, в обзоре
|
| We drive out past
| Мы проезжаем мимо
|
| The snowbanks tower over
| Снежные сугробы возвышаются над
|
| Our cars along the shoulders
| Наши машины по плечам
|
| Above the nighs, the pine tree lines
| Над ночами линии сосен
|
| And as she goes
| И когда она идет
|
| The trailing from your tailpipe
| Выхлоп из вашей выхлопной трубы
|
| I put them out of my sight
| Я убрал их с глаз долой
|
| I don’t need to know what it means
| Мне не нужно знать, что это значит
|
| and I don’t know
| и я не знаю
|
| where we’ll be when it’s over
| где мы будем, когда все закончится
|
| Will we slip under covers?
| Будем ли мы проскальзывать под одеялом?
|
| Lose these clothes and beat the cold
| Потерять эту одежду и победить холод
|
| I don’t know which bed will be empty
| Я не знаю, какая кровать будет пустой
|
| I don’t care if its the floor this time
| Мне все равно, если это пол на этот раз
|
| We’re through with waiting
| Мы закончили с ожиданием
|
| We’re finished waiting
| Мы закончили ждать
|
| Surprising with the lights off its so simple
| Удивлять с выключенным светом так просто
|
| The beating stops to go straight into time
| Избиение прекращается, чтобы идти прямо во времени
|
| What was senseless
| Что было бессмысленно
|
| Starts to make sense
| Начинает понимать
|
| What was before
| Что было раньше
|
| Not worth remembering in
| Не стоит вспоминать в
|
| The slipping and the steaming
| Скольжение и пропаривание
|
| Hands are scarred, I’m racing jars and
| Руки в шрамах, я гоняю банки и
|
| And we don’t know
| И мы не знаем
|
| Where we’ll be when its over
| Где мы будем, когда все закончится
|
| Will we slip under covers?
| Будем ли мы проскальзывать под одеялом?
|
| Lose these clothes and beat the cold | Потерять эту одежду и победить холод |