Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Santa Rosa Chapter II, исполнителя - Matt Costa. Песня из альбома Santa Rosa Fangs, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 04.10.2018
Лейбл звукозаписи: Dangerbird
Язык песни: Английский
Santa Rosa Chapter II(оригинал) |
My first true love was a girl named Sharon |
She was raised in Santa Rosa, California |
An area known for fertile farming and wine |
And this story may have been titled The Wine of Innocence |
But upon years of reflection, it has taken a deeper, fuller taste |
When I met Sharon, she was living near Buellton, California |
She was 19 |
As I drove into town, I saw her resting with a brunette |
Leaning on the hood of a black car |
Later I saw her at my friend Dan Holmes' house |
I was visiting Dan for the weekend, he had a small get-together |
Music was playing, people were drinking, flirting, wasting time |
It was summer |
Someone made the kitchen into a small dance floor and three of us were dancing |
I stepped on Sharon’s foot |
She quickly unloaded a vicious lashing on me |
And I was hooked |
I later found that her father worked for the state of California in Sacramento |
and that her mother lived in Santa Rosa |
But they were separated |
I would visit her for a time while she lived in Buellton |
And we would walk along dried riverbeds, talk, argue, make love |
Drive out to the sea and as the world revealed itself to me Sharon unfolded |
It was only a few months until she moved back to Santa Rosa with her mother |
Her money had run out and she went back to community college with free rent and |
a waitress job |
I’d visit her up north and she would walk me down St. John street where she was |
raised |
And show me the abandoned house she grew up in |
(перевод) |
Моей первой настоящей любовью была девушка по имени Шэрон. |
Она выросла в Санта-Розе, Калифорния. |
Район, известный плодородным сельским хозяйством и виноделием |
И эта история, возможно, называлась "Вино невинности". |
Но после многих лет размышлений вкус стал более глубоким и полным. |
Когда я встретил Шэрон, она жила недалеко от Бьюэллтона, Калифорния. |
ей было 19 |
Въезжая в город, я увидел ее отдыхающей с брюнеткой. |
Опираясь на капот черной машины |
Позже я видел ее в доме моего друга Дэна Холмса. |
Я был в гостях у Дэна на выходных, у него была небольшая посиделка |
Играла музыка, люди пили, флиртовали, тратили время |
это было лето |
Кто-то превратил кухню в небольшой танцпол, и мы танцевали втроем. |
Я наступил Шарон на ногу |
Она быстро разгрузила меня порочной поркой |
И меня зацепило |
Позже я узнал, что ее отец работал в штате Калифорния в Сакраменто. |
и что ее мать жила в Санта-Роза |
Но они были разделены |
Я бы навещал ее какое-то время, пока она жила в Бьюэллтоне. |
И мы шли бы по высохшим руслам рек, разговаривали, спорили, занимались любовью |
Выезжайте к морю, и когда мир открылся мне, Шарон развернулась |
Прошло всего несколько месяцев, прежде чем она вернулась в Санта-Розу со своей матерью. |
У нее закончились деньги, и она вернулась в общественный колледж с бесплатной арендной платой и |
работа официанткой |
Я навещал ее на севере, и она проводила меня по улице Сент-Джон, где она была |
поднятый |
И покажи мне заброшенный дом, в котором она выросла. |