| Jet Black Lake (оригинал) | Черное Как смоль озеро (перевод) |
|---|---|
| When I first met you | Когда я впервые встретил тебя |
| Swimming in a jet black lake | Купание в угольно-черном озере |
| When I first met you | Когда я впервые встретил тебя |
| You were the swan | Ты был лебедем |
| A thin light shown through | Тонкий свет, просвечивающий сквозь |
| Green and blue | Зеленый и синий |
| You never spoke of leaving | Вы никогда не говорили об уходе |
| One day you just flew | Однажды ты просто полетел |
| One day you just flew | Однажды ты просто полетел |
| One day you just flew | Однажды ты просто полетел |
| In a night so vivid | В ночь так ярко |
| Over famous skies | Над знаменитым небом |
| Over intersecting avenues | Над пересекающимися проспектами |
| And private drives | И частные диски |
| Over long deserted corners | По длинным пустынным углам |
| Of Franklin Square | Площадь Франклина |
| You never spoke of returning | Вы никогда не говорили о возвращении |
| One day I just knew | Однажды я просто знал |
| One day I just knew | Однажды я просто знал |
| One day I just knew | Однажды я просто знал |
| One day I just knew | Однажды я просто знал |
| I knew where to find you | Я знал, где тебя найти |
| Despite sleight of hand | Несмотря на ловкость рук |
| Despite the bad weather | Несмотря на плохую погоду |
| Despite the false starts | Несмотря на фальстарты |
| Despite the marble statues | Несмотря на мраморные статуи |
| That crumbled in my way | Это рухнуло на моем пути |
| And though you look indifferent | И хотя ты выглядишь равнодушным |
| The feeling hasn’t changed | Ощущение не изменилось |
| Feeling hasn’t changed | Самочувствие не изменилось |
| Feeling hasn’t changed | Самочувствие не изменилось |
| Feeling hasn’t changed | Самочувствие не изменилось |
