| Ice god shakes the earth
| Ледяной бог сотрясает землю
|
| Destruction of the path
| Разрушение пути
|
| Sinking deeper in the snow
| Погружаясь глубже в снег
|
| Eating bark with blackened hands
| Поедание коры почерневшими руками
|
| Swollen fingers, frozen jaw
| Опухшие пальцы, замороженная челюсть
|
| Warm teeth wrapped around my wrist
| Теплые зубы обвились вокруг моего запястья
|
| Frostbite eating away at limbs
| Обморожение разъедает конечности
|
| Slit the belly Brontotherium
| Разрезать живот Бронтотерий
|
| Climb toward vermilion snowbank fall
| Поднимитесь к ярко-красному падению сугроба
|
| Station of the crosses, prayer save all
| Станция крестов, молитва спаси всех
|
| Chewing bone
| Жевательная кость
|
| Euphoria
| Эйфория
|
| Land and sky
| Земля и небо
|
| Shining skull
| Сияющий череп
|
| Ice field blanket land
| Земля одеяла ледяного поля
|
| Hunted beyond the fray
| Охота за дракой
|
| No direction known
| Направление неизвестно
|
| Running with the bends
| Бег с поворотами
|
| Provisions wearing thin
| Положения тонкие
|
| Avalanche sweeps the land
| Лавина сметает землю
|
| Starvation setting in
| Настройка голодания в
|
| Spilling all that’s left
| Проливая все, что осталось
|
| Should’ve kept the fruits from virgin’s vine
| Должен был сохранить плоды девственной лозы
|
| Three-horned face
| Трехрогое лицо
|
| Pillar of red
| Столб красного цвета
|
| Evil lives atop my crooked spine
| Зло живет на моем искривленном позвоночнике
|
| Rosebush current flow
| Течение розового куста
|
| Carmine river go
| Река Кармин идет
|
| Solar storms erupt on the sun
| Солнечные бури вспыхивают на солнце
|
| Ice fields blanket land
| Ледяные поля покрывают землю
|
| Snow queen
| Снежная королева
|
| Hypothermia
| Гипотермия
|
| Ice lips
| Ледяные губы
|
| Hallucination
| Галлюцинация
|
| Landscape ebb and flow
| Пейзажные приливы и отливы
|
| Think I felt the end of time
| Думаю, я почувствовал конец времени
|
| Skulls aglow as crystal shines
| Черепа светятся, когда сияет хрусталь
|
| Starts to warm the empty climb | Начинает согревать пустой подъем |