| Octopus Has No Friends (оригинал) | У Осьминога Нет Друзей (перевод) |
|---|---|
| To tempt the fool into the mine | Чтобы заманить дурака в шахту |
| Let loose the snake with antidote | Отпустите змею с противоядием |
| Take the hand | Возьми за руку |
| Guide the way | Направляйте путь |
| Far away | Далеко |
| Find the truth | Найдите правду |
| Always | Всегда |
| Always | Всегда |
| I’m on my way back home | Я возвращаюсь домой |
| I’m on my way back home | Я возвращаюсь домой |
| I see your face inside the smoke | Я вижу твое лицо в дыму |
| It’s hard to scream and nice to choke | Трудно кричать и приятно задыхаться |
| Take the hand | Возьми за руку |
| Guide the way | Направляйте путь |
| Far away | Далеко |
| Find the truth | Найдите правду |
| Always | Всегда |
| Always | Всегда |
| I’m on my way back home | Я возвращаюсь домой |
| I’m on my way back home | Я возвращаюсь домой |
| Let’s rest awhile inside the cave | Отдохнем немного в пещере |
| Don’t cry you’ll see that we’ll be safe | Не плачь, ты увидишь, что мы будем в безопасности |
| Take the hand | Возьми за руку |
| Guide the way | Направляйте путь |
| Far away | Далеко |
| Find the truth | Найдите правду |
| Always | Всегда |
| Always | Всегда |
| Take your heart into your hand | Возьми свое сердце в свои руки |
| Always | Всегда |
| Take your heart into your hand | Возьми свое сердце в свои руки |
| Always | Всегда |
| I’m on my way back home | Я возвращаюсь домой |
| I’m on my way back home | Я возвращаюсь домой |
