| I’m smart as a whip, y’all slaves to the rhythm
| Я умен как кнут, вы все рабы ритма
|
| Colorful bright flows, sun rays in the prism
| Разноцветные яркие потоки, солнечные лучи в призме
|
| Like a hundred days in the prison, I’m acclimated
| Как сто дней в тюрьме, я акклиматизировался
|
| I’m in the building, y’all dudes get evacuated
| Я в здании, вас всех, чуваки, эвакуируют
|
| Mind grows while your campaign slows
| Разум растет, пока ваша кампания замедляется
|
| And champagne flows are extra dry, I’m saturated
| И потоки шампанского очень сухие, я насыщен
|
| I go deep and I ain’t talking about scuba diving
| Я иду глубоко, и я не говорю о подводном плавании
|
| Listen here, get a career in Uber driving
| Послушай, начни карьеру водителя Uber
|
| You’re nothing more than a sidekick, you’re Super Robin
| Ты не более чем помощник, ты Супер Робин
|
| Selling verses mad cheap, you’re two for fiving
| Продажа стихов безумно дешево, вы двое за пять
|
| Me and A’s like merging traffic
| Мне и А нравится объединять трафик
|
| We come together and do this for nerds and black kids
| Мы собираемся вместе и делаем это для ботаников и черных детей
|
| And they know the words of classic
| И они знают слова классика
|
| But y’all won’t give it up like virgin tactics
| Но вы все не сдадитесь, как девственная тактика
|
| So we stay grinding like teenage boys
| Так что мы продолжаем работать, как подростки.
|
| On teenage girls, listen up, we make noise
| О девочках-подростках, слушайте, мы шумим
|
| Loud like the ball dropping in Times Square
| Громко, как мяч, падающий на Таймс-сквер
|
| Stopping all that mall hopping, these rhymes here
| Остановить все эти прыжки по торговым центрам, эти рифмы здесь
|
| You can get on Black Friday, no bait and switch
| Вы можете попасть в Черную пятницу, без приманки и переключения
|
| I’m aiming for your head like a blatant pitch
| Я целюсь в твою голову, как вопиющая подача
|
| And you don’t wanna rush the mound
| И ты не хочешь спешить с насыпью
|
| KIC Beats on the beat, can’t touch the sound
| KIC бьет в такт, не могу прикоснуться к звуку
|
| Me and AG are endangered species
| Я и А.Г. – вымирающие виды
|
| And y’all cats flows is feces, fuck outta here
| А у вас все кошачьи потоки - это фекалии, идите нахуй отсюда
|
| Me and Ace is like Run and Darryl Mac
| Я и Эйс похожи на Бега и Дэррила Мака
|
| On stage my Adidas and we back to back
| На сцене мой Adidas и мы спина к спине
|
| All these culture vultures
| Все эти культурные стервятники
|
| Shit is pure fiction maybe Quentin or Travolta know ya
| Дерьмо - это чистая выдумка, может быть, Квентин или Траволта знают тебя.
|
| Acting like you’re gangster maybe Coppola know ya
| Ведешь себя как гангстер, может быть, Коппола знает тебя.
|
| Francis Ford in Nova Scotia
| Фрэнсис Форд в Новой Шотландии
|
| I’m a giant and a beast, dot org, dot net
| Я великан и зверь, точка организация, точка сеть
|
| Think it’s time we leave? | Думаешь, нам пора уходить? |
| Not yet
| Еще нет
|
| I’m like Oooh, no boss, no rules, no school
| Я такой Оооо, ни босса, ни правил, ни школы
|
| Fly like the first pro tools
| Летайте, как первые профессиональные инструменты
|
| Don Cornelius on the 6 Line to Pelham Bay
| Дон Корнелиус на линии 6 до залива Пелхэм
|
| Rested on the seventh day, tell em hey
| Отдохнул на седьмой день, скажи им, эй
|
| 6th Grade, in love with the beats
| 6-й класс, влюбленный в биты
|
| Got to junior high, Kurtis Blow on repeat
| Дошел до младших классов, Куртис Блоу на повторе
|
| Dropped outta high school, nigga had to eat
| Бросил среднюю школу, ниггер должен был есть
|
| Never went to college, graduated from the streets
| Никогда не ходил в колледж, окончил улицы
|
| Once you hear the capital A, rap it’ll stay
| Как только вы услышите заглавную А, рэп останется
|
| With you for a while, won’t go away
| С тобой ненадолго, не уйду
|
| So I hit em with the heat, watch em spin like clothes driers
| Так что я ударил их жаром, смотрю, как они крутятся, как сушилки для белья
|
| Holy water, leave holes in your ghost writers
| Святая вода, оставь дыры в своих писателях-призраках.
|
| Love at first sight is how I carry it
| Любовь с первого взгляда - вот как я ее несу
|
| I’m so underground, my Queen named Harriet
| Я такая подпольная, моя королева по имени Гарриет
|
| New York shit, clones ain’t permitted
| Нью-йоркское дерьмо, клоны запрещены
|
| Credit if you wrote it but respected if you live it
| Спасибо, если вы написали это, но уважайте, если вы живете этим
|
| I shine like the moon during prohibition
| Я сияю как луна во время запрета
|
| I’m so efficient, eMC is the coalition
| Я так эффективен, eMC - это коалиция
|
| A lot of lames is running up in the game
| В игре набегает много лаймов
|
| Cause the sign at the door has changed
| Потому что знак у двери изменился
|
| It reads 'no admission'
| Там написано "запрещен вход".
|
| There’s no pride in the free riding I know it’s missing
| Нет никакой гордости в бесплатной езде, я знаю, что ее не хватает
|
| I get on tracks, shit on cats and the flow is pissing
| Я попадаю на рельсы, сру на кошек, и поток писает
|
| Straight urination on these kids' dreams
| Прямое мочеиспускание на мечты этих детей
|
| I’m Robert Kelly on a 16, extreme
| Я Роберт Келли на 16, экстрим
|
| The big thing between you and yours truly
| Большая вещь между вами и вашим покорным слугой
|
| I’m on the block, my system knocking, a Ford Dually
| Я на блоке, моя система стучит, Ford Dually
|
| You in the park with a pedal bike with a transistor
| Вы в парке с педальным велосипедом с транзистором
|
| Lazy don, your baby mom’s is your man’s sister
| Ленивый дон, мама твоего ребенка - сестра твоего мужчины
|
| A bad twister we touch down and destroy your town
| Плохой твистер, который мы приземлим и разрушим ваш город
|
| Me and AG, yeah we tore it down
| Я и AG, да, мы сорвали его
|
| These boys cold, wait, no, we more than freezing
| Эти мальчики холодные, подождите, нет, мы больше, чем замерзаем
|
| That’s the reason y’all tuned in, it’s the Falling Season | Вот почему вы все настроились, это осенний сезон |