| Gözyaşı sil bak düşen hep kalkar
| Вытри слёзы, смотри, упавший всегда встаёт
|
| Tepende güneş bedende karlar
| Солнце на твоем холме, снег на твоем теле
|
| Yerlerde ölmeden yıldızlar parlar
| Звезды сияют, не умирая на земле
|
| Karada kurt gibi göklerde kartal
| Орел в небе, как волк на земле
|
| Düşman gözüne bak dişe diş teke tek
| Посмотри в глаза врагу, зуб к зубу один за другим
|
| Her şeyi biz seçtik bak yok artık seçenek
| Мы выбрали все, смотри, вариантов больше нет
|
| Elması çıkardık diplerden yetenek
| Мы вытащили алмазный талант со дна
|
| Silahlar parlar ve bıçaklar kelebek
| Оружие сияет, а ножи - бабочки
|
| Köpeğim kuduz yaklaşma sakın
| Моя собака бешеная, не подходи
|
| Keleşin mermisi gözüne takım
| Пуля Келеша попала тебе в глаз, костюм
|
| Git koş saklan patladı kapın
| Беги, прячься, она взорвалась, дверь
|
| Burası avrupa cehenneme yakın
| Это место близко к европейскому аду
|
| Ava çıkacaz ansız
| Мы собираемся охотиться внезапно
|
| Hava keskin ama biz kansız
| Воздух острый, но мы бескровны
|
| Kaba kuvvetlen dirilir cansız
| С грубой силой безжизненный
|
| Mala çökecez Massaka darkness
| Мала мы рухнем Массака тьма
|
| Uyuma devam karışmış düzey
| Продолжая спать на смешанном уровне
|
| Siklemez ortamlar oldun hep üvey
| Ты всегда был гребаным местом, отчим
|
| Simsiyah dumanlan kaplansın küre
| Пусть шар покроется черным дымом
|
| Rüzgarlar essin kuzey ve güney
| Ветер дует северный и южный
|
| Bahar bu dünya dar
| Весна, этот мир узок
|
| Direnir yeter köpeğim kapar
| Хватит, моя собака достанет
|
| Dinlenmez acımaz görmez ve sağır
| Не отдыхает, не болит, не видит и глух
|
| Dünyayı tanımaz lafa tapar
| Не знает мира, боготворит слова
|
| Raplerim kan akıtır buz tutarsın kalbinde erir
| Мой рэп заставляет тебя истекать кровью, ты хранишь лед, он тает в твоем сердце
|
| Ceketin içinde hazır, kol içinde hazırdır demir
| Готов в куртке, готов в рукаве
|
| Metropolün ışığı gözleri aldı parladı nehir
| Свет мегаполиса лил глаза, река сияла
|
| Umutsuz insanlar var kan dolaşımı dolu zehir
| Есть отчаянные люди, кровообращение полно яда
|
| Mallar hazır limandan geldi basıldı tonla
| Товар пришел из готового порта, распечатан в тоннах
|
| Sonumuz belli ya hapis ya toprak
| Наш конец неизбежен, либо тюрьма, либо земля
|
| Elimden okudu falcı da şokta
| Гадалка прочитала с моей руки и в шоке
|
| Ayazı kır her yerde sır yola devam et korkma
| Разбей мороз, храни тайну везде, не бойся
|
| İyilik yok bu sefer olacak zorla
| На этот раз доброты нет, она будет принудительной
|
| Sorun yok atarız hapiste volta
| Все в порядке, мы бросим его в тюрьму
|
| Etrafın sarılmış şerefsiz çocuğu
| Окруженный сын позора
|
| Çevre bizim adamlarla dolu
| Окружение полно наших ребят
|
| Ne kaçış var nede çıkış yolu
| Нет ни спасения, ни выхода
|
| Elini kaldırma yoksa keserim kolu
| Не поднимай руку, или я порежу тебе руку
|
| Artık kimsenin aklına gelmez
| Никто больше не думает
|
| Düşünceler düşündüğün gibi gelmez
| Мысли приходят не так, как вы думаете
|
| Sen kimsin oğlum yapma ters mers
| Кто ты, сынок, не делай этого вверх ногами
|
| Biter işin senin gücün yetmez
| Все кончено, ты недостаточно силен
|
| Buralar başka yer ikinci taşta
| Это место на втором камне
|
| Kafalar zımba çoğu çocuk yaşta
| Головы являются скобами, большинство из них в детском возрасте
|
| Her gün başlar baştan başa
| Каждый день начинается от начала до конца
|
| Her göz bakar sana başka
| Каждый глаз смотрит на тебя по-разному
|
| İçinde görmez nefret toplar
| Собирает невидимую ненависть внутри
|
| Gerçek hayatla ayrılmış yollar
| Пути, разделенные реальной жизнью
|
| Tutmaz eller tutmaz kollar
| непоследовательные руки ненадежные руки
|
| Düşmana dönüşür bi an dostlar
| На мгновение друзья превращаются во врагов
|
| Bak ben burda tek başıma
| Смотри, я здесь один
|
| Sen çıkmazsın tek karşıma
| Ты не выходишь один против меня
|
| İhanette kimseye acıma
| Не причиняй никому вреда в предательстве
|
| O yaşamaz vicdan azabıyla
| Он не живет с угрызениями совести
|
| Senin elinde var bir fırsat
| У вас есть возможность
|
| Hani adamdın noldu tırsak
| Ты был мужиком, что не так с тирсаком
|
| Biz bu hayatta suçluda olsak
| Даже если мы виноваты в этой жизни
|
| Fitne iftira olmayız ortak
| Фитну не клевещем, партнер
|
| Bura Kreuzberg keser gırtlak
| Бура Кройцберг разрезает гортань
|
| Son durak ??? | Последняя станция??? |
| dazlak
| лысый
|
| Kırık kafa olur mutlak
| Сломанная голова абсолютна
|
| Bir pusu sisli tuzak
| Засада туманная ловушка
|
| Zehir seni beni komple sikmiş
| Яд трахнул меня полностью
|
| Bunlar adam değil harbi piçmiş
| это не мужчины
|
| Bizimkiler ben bunlarda kimmiş
| Наши, кто это были?
|
| Türkçe rap burda senin için bitmiş | Турецкий рэп для вас |