| Durch die Städte mit dem Feuer in dein Dorf rein
| Через города с огнем в твою деревню
|
| Ausser uns niemand kriegt das letzte Wort, nein
| Кроме нас никто не получает последнее слово, нет
|
| Wir sind Führer, die Kringen aus dem Bordstein
| Мы лидеры, звоним из бордюра
|
| Warten bis zur Nacht, denn mein Teufel bei dem Mond scheint
| Жду ночи, потому что мой дьявол сияет луной
|
| Durch die Städte mit dem Feuer in dein Dorf rein
| Через города с огнем в твою деревню
|
| Ausser uns niemand kriegt das letzte Wort, nein
| Кроме нас никто не получает последнее слово, нет
|
| Wir sind Führer, die Kringen aus dem Bordstein
| Мы лидеры, звоним из бордюра
|
| Warten bis zur Nacht, denn mein Teufel bei dem Mond scheint
| Жду ночи, потому что мой дьявол сияет луной
|
| Meine Welt ist Therapie, die Mucke mein Psyciater
| Мой мир — терапия, музыка — мой психиатр.
|
| Fühlst du auch diese Schmerzen machen mich nur härter
| Ты тоже чувствуешь эту боль, просто мне становится тяжелее
|
| Ich bin nie geboren doch ich werde nur gedulden
| Я никогда не рождался, но я просто буду терпелив
|
| Deshalb scheiß ich auf den Staat, nicht verbunden
| Вот почему я трахаю государство, а не аффилированное
|
| Ihr habt selbst verschuldet, Menschen
| Вы сами виноваты, люди
|
| So sieht die Wahrheit aus, doch wenn verdunkelt
| Такова правда, но когда она скрыта
|
| Fickst du auch so wie wir dann wirst du auch Königsrasse
| Если ты будешь трахаться как мы, то ты тоже станешь королевской расой
|
| , für dich brauch' ich keine Waffe
| «Мне не нужно оружие для тебя
|
| So lange ich auf den Beinen steh', zeig' ich euch das
| Пока я стою, я покажу тебе
|
| Kreuzberg du Hund, doch Kreuzberg dich nicht
| Кройцберг ты собака, но не Кройцберг ты
|
| Du hast Kreuzberg also yallah verpiss dich
| У тебя есть Кройцберг, так что давай отвали
|
| Durch die Städte mit dem Feuer in dein Dorf rein
| Через города с огнем в твою деревню
|
| Ausser uns niemand kriegt das letzte Wort, nein
| Кроме нас никто не получает последнее слово, нет
|
| Wir sind Führer, die Kringen aus dem Bordstein
| Мы лидеры, звоним из бордюра
|
| Warten bis zur Nacht, denn mein Teufel bei dem Mond scheint
| Жду ночи, потому что мой дьявол сияет луной
|
| Durch die Städte mit dem Feuer in dein Dorf rein
| Через города с огнем в твою деревню
|
| Ausser uns niemand kriegt das letzte Wort, nein
| Кроме нас никто не получает последнее слово, нет
|
| Wir sind Führer, die Kringen aus dem Bordstein
| Мы лидеры, звоним из бордюра
|
| Warten bis zur Nacht, denn mein Teufel bei dem Mond scheint
| Жду ночи, потому что мой дьявол сияет луной
|
| Die Nacht tritt herbei und bringt Blutbeton 2
| Приходит ночь и приносит Bloodcrete 2
|
| Kriminelle
| преступник
|
| Wir übernehmen alles aber was wollt ihr Ratten sein
| Мы берем на себя все, но кем вы, крысы, хотите быть?
|
| Spreng die Tür von dem Wölfereich
| Взорвите дверь волчьего королевства
|
| Gangsta die schlafen jetzt haben wir Nachtschicht
| Гангста, который сейчас спит, у нас ночная смена.
|
| Angriff die, Blut markiert mein Abschnitt
| Атакуйте, кровь отмечает мой раздел
|
| Die Strasse antritt, Massaka Wandschrift
| Выход на дорогу, надпись Массака на стене
|
| Das grauende Gestalt,
| серая фигура,
|
| Waffen scharf uns’re Gesichter verdeckt (yeah)
| Оружие резко закрыло наши лица (да)
|
| Dunkelheit und Gewalt mein Konzept
| Тьма и насилие моя концепция
|
| aus der Unterwelt, guck wie eure Opfer flieh’n
| из преисподней, посмотри, как бегут твои жертвы
|
| Jetzt kommen die Wahren Straßen, was, Massaka Kokain
| Теперь идут настоящие дороги, да, массака кокаин
|
| Kreuzberg 3−6, Rasanten überschwemmt (yeah)
| Кройцберг 3−6, Расантен затоплен (ага)
|
| Gehst du, durch das heiße Feuer, brennst
| Ты идешь сквозь жаркий огонь, горишь
|
| In der Welt sind gegen schwarz, der Schnee ist weiß
| В мире против черного, снег белый
|
| Schließ die Augen, tret ihn rein in das Schattenreich
| Закрой глаза, пни его в царство теней
|
| Durch die Städte mit dem Feuer in dein Dorf rein
| Через города с огнем в твою деревню
|
| Ausser uns niemand kriegt das letzte Wort, nein
| Кроме нас никто не получает последнее слово, нет
|
| Wir sind Führer, die Kringen aus dem Bordstein
| Мы лидеры, звоним из бордюра
|
| Warten bis zur Nacht, denn mein Teufel bei dem Mond scheint
| Жду ночи, потому что мой дьявол сияет луной
|
| Durch die Städte mit dem Feuer in dein Dorf rein
| Через города с огнем в твою деревню
|
| Ausser uns niemand kriegt das letzte Wort, nein
| Кроме нас никто не получает последнее слово, нет
|
| Wir sind Führer, die Kringen aus dem Bordstein
| Мы лидеры, звоним из бордюра
|
| Warten bis zur Nacht, denn mein Teufel bei dem Mond scheint | Жду ночи, потому что мой дьявол сияет луной |