| Patti wasn’t noticing, she noticed and she fell. | Патти не заметила, она заметила и упала. |
| She watched mountains rise
| Она смотрела, как поднимаются горы
|
| from poetry. | из поэзии. |
| She did not climb Chanelle. | Она не взобралась на Шанель. |
| Knelt down when she recognized her
| Встал на колени, когда она узнала ее
|
| kiss could not be earned. | поцелуй нельзя было заслужить. |
| And that knowledge brought her kindness and humility
| И это знание принесло ей доброту и смирение
|
| to learn
| учить
|
| I feel the beauty that you bring and it, it stirs my heart, it makes me sing.
| Я чувствую красоту, которую вы приносите, и она волнует мое сердце, заставляет меня петь.
|
| I sing a song that’s always been, always been, always been
| Я пою песню, которая всегда была, всегда была, всегда была
|
| Robert was a universe, complete and incomplete. | Роберт был вселенной, полной и неполной. |
| He wore Saturn’s rings and
| Он носил кольца Сатурна и
|
| cosmic things, vibrant as the stream. | космические вещи, живые, как поток. |
| Photographs formed in his mind before the
| Фотографии сформировались в его сознании еще до
|
| camera clicked. | камера щелкнула. |
| He gave life to those around him, even though he got so sick
| Он дал жизнь окружающим, хоть и сильно заболел
|
| I hear the story that you tell and it, it gives me strength, it makes me well.
| Я слышу историю, которую ты рассказываешь, и она придает мне сил, делает меня лучше.
|
| It lets me know we’ve always been, always been. | Это позволяет мне знать, что мы всегда были, всегда были. |
| Always been. | Всегда был. |
| Always been, been,
| Всегда был, был,
|
| been, been, been
| был, был, был
|
| Oh baby, let go of your pain. | О, детка, отпусти свою боль. |
| Come on, give it all to me.
| Давай, отдай мне все.
|
| Leaning off the window ledge she sways and shuts her eyes, dreaming of the last
| Откинувшись на подоконник, она покачивается и закрывает глаза, мечтая о последнем
|
| words Robert said before he died. | слова, сказанные Робертом перед смертью. |
| Tell our story Patti, you’re the only one who
| Расскажи нашу историю, Патти, ты единственная, кто
|
| can. | могу. |
| She steps out into his emptiness by picking up the pen
| Она выходит в его пустоту, взяв ручку
|
| Ours is a love that will not break, it just goes out like ripples on a lake.
| Наша любовь не сломается, она просто угаснет, как рябь на озере.
|
| What’s set in motion has no end, what has no end has always been. | То, что пришло в движение, не имеет конца, то, что не имеет конца, всегда было. |
| Always been.
| Всегда был.
|
| Always been. | Всегда был. |
| Always been. | Всегда был. |
| Always been
| Всегда был
|
| Oh baby, let go of your pain. | О, детка, отпусти свою боль. |
| Come on, give it all to me. | Давай, отдай мне все. |