| Will you remember me,
| Ты будешь помнить меня,
|
| The way I was, when I was free
| Каким я был, когда был свободен
|
| An open book that we could read
| Открытая книга, которую мы могли бы прочитать
|
| Together
| Вместе
|
| Will I haunt your dreams
| Буду ли я преследовать твои мечты
|
| A mocking bird with broken wings
| Пересмешница со сломанными крыльями
|
| A burned out ???, an empty swing
| Сгоревший ???, пустые качели
|
| Forever
| Навсегда
|
| Time turns and then it flies
| Время поворачивается, а затем летит
|
| A waterfall of lullabies
| Водопад колыбельных
|
| A smiling girl with crying eyes
| Улыбающаяся девушка с плачущими глазами
|
| Forget her
| Забыть ее
|
| Moonlight upon her face
| Лунный свет на ее лице
|
| A story book of empty space
| Книга историй пустого пространства
|
| Where you and I feel out of place
| Где мы с тобой чувствуем себя неуместно
|
| Together
| Вместе
|
| Will we remember this
| Будем ли мы помнить это
|
| The way it was or how it is What we love or what we miss
| Как это было или как есть Что мы любим и по чему скучаем
|
| Forever
| Навсегда
|
| Will we turn loose at last
| Освободимся ли мы наконец
|
| The schools of thought from whence we’ve cast
| Школы мысли, из которых мы бросили
|
| And let our boats go sailing past
| И пусть наши лодки проплывают мимо
|
| Untethered
| Отвязанный
|
| One fine morning…
| Одним прекрасным утром…
|
| One fine morning…
| Одним прекрасным утром…
|
| The machines are gonna cut us down
| Машины сократят нас
|
| One fine morning…
| Одним прекрасным утром…
|
| One fine morning…
| Одним прекрасным утром…
|
| The machines are gonna cut us down | Машины сократят нас |