| Zasiedziałeś się, mój synku
| Ты сидишь там, мой сын
|
| W bożej poczekalni
| В Божьей комнате ожидания
|
| Ale już ci wymodliłam
| Но я уже молился за тебя
|
| Bilet do tej marni
| Билет на это напрасно
|
| Nie, nie lękaj się syneczku
| Нет, не бойся, сын мой
|
| Tutaj też jest pięknie
| Здесь тоже красиво
|
| Więc nie wracaj tam zbyt prędko
| Так что не возвращайтесь туда слишком рано
|
| Bo mi serce pęknie
| Потому что мое сердце разобьется
|
| Chcę tylko, żebyś się uśmiechał
| Я просто хочу, чтобы ты улыбался
|
| Odsłaniał dzień paluszków końcem
| Он раскрыл пальцы ног в конце дня
|
| Bo wiem, że zawsze będzie jasno
| Потому что я знаю, что всегда будет ярко
|
| Dopóki będziesz moim słońcem
| Пока ты не мое солнце
|
| Zaśnij synku, będę czuwać
| Спи, сын мой, я буду на страже
|
| Nad twoją kołyską
| Над твоей колыбелью
|
| By cię bydlak z grubym kijem
| Ты был ублюдком с толстой палкой
|
| Nie podszedł zbyt blisko
| Он не подошел слишком близко
|
| Żeby dym cię nie osnuwał
| Чтоб дым тебя не окутывал
|
| Z makowego korca
| Изготовлен из пробки от мака
|
| Żebyś mi się nie rozpłynął
| Не дай мне раствориться
|
| W labiryncie dworca
| В лабиринте вокзала
|
| Chcę tylko, żebyś się uśmiechał…
| Я просто хочу, чтобы ты улыбалась...
|
| Zaśnij duszko, kiedyś wzlecisz
| Засыпай, милый, когда-нибудь ты полетишь
|
| Nad wierzchołek świata
| Над вершиной мира
|
| Chcę by tylko nikt przez ciebie
| Я просто не хочу никого из-за тебя
|
| Tam w dole nie płakał
| Он не плакал там
|
| I by tobie, nie daj Boże
| И будь ты, не дай бог
|
| Po wędrówki kres
| После блуждания в конце
|
| Bladym świtem w nocnym barze
| На рассвете в ночном баре
|
| Nie zabrakło łez
| Были слезы
|
| Dlatego jedno chcę ci przyrzec
| Вот почему я хочу пообещать тебе одну вещь
|
| Prędzej wyniosę się do diabła
| Я попаду в ад раньше
|
| Niż kiedykolwiek zechcę - synku
| Чем я когда-либо хотел - сын
|
| Byś tańczył jak ci zagra | Танцевать, когда он играет для тебя |