Перевод текста песни W Połówce Orzeszka - Maryla Rodowicz

W Połówce Orzeszka - Maryla Rodowicz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни W Połówce Orzeszka, исполнителя - Maryla Rodowicz. Песня из альбома Życie Ładna Rzecz, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Universal Music Polska
Язык песни: Польский

W Połówce Orzeszka

(оригинал)
Żyłam sobie w połówce orzeszka
Ale działo się też, że o rety!
On mi był tak do życia potrzebny
Jak sekundnik w zegarku poety
Boże, oddaj mu cały ten świat
Każdy kęs i łyżeczkę, okruszek
Tylko błagam, wyszarpnij go ze mnie —
Bo się duszę, normalnie duszę!
Czy to zjawa była, czy cud
W oczach perły miał, czy białe znicze
Kto go przysłał - diabeł czy Bóg
Kto brukuje te ślepe ulice!
A za oknem już wiosną pęcznieje
Już tam cieć szeroko zamiata
A ja wciąż, jak De Niro do skroni przystawiam
Zardzewiałego gnata!
A ja znowu po zimie, znów sama
Podłączona do gwiezdnej kroplówki
I wciąż przy nim, bez niego trwam
Licząc osły, barany i mrówki!
Boże, oddaj mu cały ten świat
Tylko wyrwij go z mojej pamięci
Albo sprowadź tu drania na chwilkę
Twoją chwilkę, rozumiesz — do śmierci
Bo choć znowu, choć miałoby ranić
Pogruchotać, zaślepić, omotać
Choćby szare wrzeszczały wciąż: Nie!
Trzeba kochać, kochać, kochać!

В Половине Орешков

(перевод)
Я жил в половине арахиса
Но бывало и такое, черт возьми!
Я так нуждался в нем для моей жизни
Как секундная стрелка на часах поэта
Боже, дай ему этот мир
Каждый укус и чайная ложка, крошка
Я просто умоляю тебя, выдерни это из меня -
Потому что я задыхаюсь, я задыхаюсь нормально!
Был ли это призрак или чудо
У него был жемчуг в глазах или белые свечи
Кто его послал - дьявол или Бог
Кто мостит эти слепые улицы!
А за окном пухнет уже по весне
Разрез там уже заметен
И я до сих пор приклеиваю Де Ниро к вискам
Ржавая пушка!
И я снова после зимы, снова один
Подключен к звездной капле
И я до сих пор с ним, без него
Считаем ослов, баранов и муравьев!
Боже, дай ему этот мир
Просто вычеркни это из моей памяти
Или приведи ублюдка сюда на минутку
Твой миг, ты понимаешь - к смерти
Потому что, по крайней мере, это снова будет больно
Давка, слепая, обертывание
Даже если серые все равно кричали: Нет!
Вы должны любить, любить, любить!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Разноцветные ярмарки 2007
Кони привередливые 2007
Сядь в любой поезд 2007
Песня куклы 2007
Damą Być 1976
Małgośka 1974
Sing-Sing 1976
Bossa Nova do Poduszki ft. Alibabki 2014
Moja Mama Jest Przy Forsie 1976
Westerplatte 1974
Konie 2014
Sto Koni 2014
Średni Wiek, Średni Gest 1976
Pejzaż horyzontalny 2014
Jeszcze Zdążę ft. Alibabki 2014
Ach, Panie, Panowie 2014
Wybacz Mamasza ft. Stan Borys 2014
Ludzkie Gadanie 1976
Niech Żyje Bal 2013
Domowa Czarownica 1976

Тексты песен исполнителя: Maryla Rodowicz