| Stoj pod Twoim oknem
| я стою под твоим окном
|
| Seledynowa lampka mi Wic moїe jeszcze pomokn
| Лампа из селадона может быть все еще немного влажной для меня.
|
| Wolno mi Seledynowa lampka mi Ma dusz I w dzie њpi
| Мне разрешена лампа из селадона, у меня есть душа, и я сплю днем
|
| Nigdy jej nie zapalaіeњ
| Вы никогда не зажигали его
|
| Przecieї Ty sypiasz od drzwi
| Ты спишь у двери
|
| A jeњli ja ktregoњ dnia
| И если я однажды
|
| Pod Twoje okno nie powrc
| Я не вернусь к твоему окну
|
| I cho nie spotkasz nawet psa
| И хотя ты даже не встретишь собаку
|
| Usіyszysz, usіyszysz jak nuc
| Вы услышите, вы услышите его гул
|
| Stoj pod Twoim oknem
| я стою под твоим окном
|
| Seledynowa lampka mi Wic moїe jeszcze pomokn
| Лампа из селадона может быть все еще немного влажной для меня.
|
| Wolno mi Seledynowa lampka mi Bo przecieї zna moje sny
| Мне разрешена лампа из селадона, потому что я знаю свои мечты
|
| Nie bj si nie uciekaj
| Не бойся, не убегай
|
| Nie, nie zapukam do drzwi
| Нет, я не стучу в дверь
|
| A jeњli Ty ktregoњ dnia
| И если ты однажды
|
| Nie zejdziesz ku milcz№cej sylwetce
| Ты не спустишься к безмолвному силуэту
|
| To znak, їe wierzyіeњ wci№ї
| Это знак того, что вы все еще верили
|
| Їe ja tam bd wiecznie
| Что я буду там навсегда
|
| Stoj pod Twoim oknem
| я стою под твоим окном
|
| Seledynowa lampka mi Wic moїe jeszcze pomokn
| Лампа из селадона может быть все еще немного влажной для меня.
|
| Wolno mi, wolno mi… | Мне разрешено, мне разрешено... |