Перевод текста песни Dom Na Jednej Nodze - Maryla Rodowicz

Dom Na Jednej Nodze - Maryla Rodowicz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dom Na Jednej Nodze, исполнителя - Maryla Rodowicz. Песня из альбома Sing-Sing, в жанре Поп
Дата выпуска: 12.03.1976
Лейбл звукозаписи: Polskie Nagrania
Язык песни: Польский

Dom Na Jednej Nodze

(оригинал)
To mój dom, ten mój biały żagiel
To mój dom, te dwie sosny nagie
To mój dom, tych to gratów parę
To mój dom, te dwa koty stare
To mój dom, ten stół połatany
To mój dom, ten piec jak pijany
To mój dom, ten dom co go nie ma
To mój dom…
To mój sen, mój sen niespokojny
To mój sen, jakiś staromodny
To mój sen, te dwie czarne drogi
To mój sen…
O miły mój, snu mi nie zabieraj
Nie zamykaj mi dróg
Nie buduj gór
O, to mój dom, dom co stale w drodze
To mój dom, dom na jednej nodze
To mój dom, dom jak latarenka
Już nie zmienisz go
A nie mów mi: dość już wędrowania
Nie mów mi, że to błąd
Zaczekaj aż
Zatęsknię jak za mamą
Wezwie mnie stały ląd
To mój skarb, ta gitara świetna
To mój skarb, ta sukienka zwiewna
To mój skarb, skarb za cztery grosze
To mój skarb, co przy sobie noszę
To mój ląd, nie za bardzo stały
To mój ląd, mój ląd czarno-biały
To mój ląd, mój ląd co go nie ma
To mój ląd…
O to mój los, ta niespokojna woda
To mój los, nic ująć i nic dodać
To mój los, broda nie uroda
To mój los
O miły mój, snu mi nie zabieraj
Nie zamykaj mi dróg
Nie buduj gór
O to mój dom, dom co stale w drodze
To mój dom, dom na jednej nodze
To mój dom, dom jak latarenka
Już nie zmienisz go
A nie mów mi: dość już wędrowania
Nie mów mi, że to błąd
Zaczekaj aż
Zatęsknię jak za mamą
Wezwie mnie stały ląd

Дом На Одной Ноге

(перевод)
Это мой дом, мой белый парус
Это мой дом, эти две голые сосны
Это мой дом, и некоторые из этих вещей
Это мой дом, эти два старых кота
Это мой дом, этот стол залатан
Это мой дом, эта печка как будто пьяная
Это мой дом, этот дом, в котором его нет
Это мой дом…
Это мой сон, мой беспокойный сон
Это моя мечта, какая-то старомодная
Это моя мечта, эти две черные дороги
Это моя мечта ...
О мой любимый, не лишай меня сна
Не закрывай мне пути
Не стройте горы
О, это мой дом, дом, который постоянно в пути
Это мой дом, дом на одной ноге
Это мой дом, дом как фонарь
Ты больше не изменишь
И не говори мне: больше не блуждай
Не говорите мне, что это ошибка
Ждать его
Я буду скучать по тебе, как моя мама
Материк позовет меня
Это мое сокровище, эта гитара великолепна
Это мое сокровище, это воздушное платье
Это мое сокровище, сокровище за четыре цента
Это мое сокровище, что я ношу с собой
Это моя земля, не очень твердая
Это моя земля, моя земля черно-белая
Это моя земля, моя земля, которой нет
Это моя земля...
Это моя судьба, эта беспокойная вода
Это моя судьба, не меньше и нечего добавить
Это моя судьба, борода не красота
это моя судьба
О мой любимый, не лишай меня сна
Не закрывай мне пути
Не стройте горы
Вот мой дом, мой дом, который постоянно в пути
Это мой дом, дом на одной ноге
Это мой дом, дом как фонарь
Ты больше не изменишь
И не говори мне: больше не блуждай
Не говорите мне, что это ошибка
Ждать его
Я буду скучать по тебе, как моя мама
Материк позовет меня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Разноцветные ярмарки 2007
Кони привередливые 2007
Сядь в любой поезд 2007
Песня куклы 2007
Damą Być 1976
Małgośka 1974
Sing-Sing 1976
Bossa Nova do Poduszki ft. Alibabki 2014
Moja Mama Jest Przy Forsie 1976
Westerplatte 1974
Konie 2014
Sto Koni 2014
Średni Wiek, Średni Gest 1976
Pejzaż horyzontalny 2014
Jeszcze Zdążę ft. Alibabki 2014
Ach, Panie, Panowie 2014
Wybacz Mamasza ft. Stan Borys 2014
Ludzkie Gadanie 1976
Niech Żyje Bal 2013
Domowa Czarownica 1976

Тексты песен исполнителя: Maryla Rodowicz