| I killed another man today, it’s hard to believe
| Сегодня я убил другого человека, в это трудно поверить
|
| Well I lost count at thirty and I’ve grown to numb to grieve
| Ну, я потерял счет в тридцать, и я оцепенел, чтобы горевать
|
| The bottle helps me cope, when I lay down at night
| Бутылка помогает мне справиться, когда я ложусь ночью
|
| And when the dope rolls through my veins, it all fades out of sight
| И когда наркотик течет по моим венам, все исчезает из поля зрения.
|
| Hangman, hangman, that’s my stock and trade
| Палач, палач, это мой запас и торговля
|
| Hangman, hangman, sending bad men to their graves
| Палач, палач, отправляющий плохих людей в могилы
|
| Well who killed who, I ask myself, time and time again
| Ну, кто кого убил, я снова и снова спрашиваю себя
|
| God have mercy on the soul of this hangman
| Боже, помилуй душу этого палача
|
| There’s a woman down the street, named Rosalie McFall
| На улице есть женщина по имени Розали Макфолл.
|
| She don’t ask me any questions, when I come to call
| Она не задает мне никаких вопросов, когда я звоню
|
| Her body keeps me warm, her words are soft and kind
| Ее тело согревает меня, ее слова мягкие и добрые
|
| She holds me in her arms till the bad dreams leave my mind
| Она держит меня на руках, пока плохие сны не покидают мой разум
|
| Hangman, hangman, that’s my stock and trade
| Палач, палач, это мой запас и торговля
|
| Hangman, hangman, sending bad men to their graves
| Палач, палач, отправляющий плохих людей в могилы
|
| Well, who killed who, I ask myself, time and time again
| Ну, кто кого убил, я снова и снова спрашиваю себя
|
| God have mercy on the soul of this hangman
| Боже, помилуй душу этого палача
|
| God have mercy on the soul of this hangman | Боже, помилуй душу этого палача |