| Your own personal Jesus | Твой сокровенный Иисус |
| Someone to hear your prayers | Тот, кто внемлет мольбам твоим |
| Someone who cares | Тот, чьё сердце хранит тебя |
| Your own personal Jesus | Твой сокровенный Иисус |
| Someone to hear your prayers | Тот, кто внемлет мольбам твоим |
| Someone who's there | Тот, кто рядом в ночи |
| |
| Feeling unknown | Ты безымянна, как тень |
| And you're all alone | И одна средь немых стен |
| Flesh and bone | Плоть да кость |
| By the telephone | У немого звонка |
| Lift up the receiver | Подними ледяную трубку |
| I'll make you a believer | И я в вере тебя утвержу |
| Take second best | Не гнушайся земным серебром |
| Put me to the test | Испытай меня тайным судом |
| Things on your chest | Всё, что камнем лежит на груди |
| You need to confess | Ты должна мне в том исповедаться |
| I will deliver | Я приду, как спасительный дар |
| You know I'm a forgiver | Ты же знаешь — прощать мне дано |
| Reach out and touch faith | Протяни же ладонь — и коснись веры |
| Reach out and touch faith | Протяни же ладонь — и коснись веры |
| |
| Your own personal Jesus | Твой сокровенный Иисус |
| Someone to hear your prayers | Тот, кто внемлет мольбам твоим |
| Someone who cares | Тот, чьё сердце хранит тебя |
| Your own personal Jesus | Твой сокровенный Иисус |
| Someone to hear your prayers | Тот, кто внемлет мольбам твоим |
| Someone to care | Тот, кому есть дело до тебя |
| |
| Feeling unknown | Ты безымянна, как тень |
| And you're all alone | И одна средь немых стен |
| Flesh and bone | Плоть да кость |
| By the telephone | У немого звонка |
| Lift up the receiver | Подними ледяную трубку |
| I'll make you a believer | И я в вере тебя утвержу |
| I will deliver | Я приду, как спасительный дар |
| You know I'm a forgiver | Ты же знаешь — прощать мне дано |
| Reach out and touch faith | Протяни же ладонь — и коснись веры |
| Reach out and touch faith | Протяни же ладонь — и коснись веры |
| Reach out and touch faith | Протяни же ладонь — и коснись веры |
| Reach out and touch faith | Протяни же ладонь — и коснись веры |