| In a hundred wars across the earth
| В сотне войн по всей земле
|
| Men and guns are thought to prove their worth
| Считается, что люди и оружие доказывают свою ценность
|
| Women stay behind and grow the food
| Женщины остаются и выращивают еду
|
| Placing soldiers in a dangerous mood
| Создание солдат в опасном настроении
|
| Women around the world at work
| Женщины со всего мира за работой
|
| Working, working
| Работая, работая
|
| There’s a man who must be sixty-five
| Есть мужчина, которому должно быть шестьдесят пять
|
| Makes his living running other lives
| Зарабатывает на жизнь другими жизнями
|
| Tells them when they can’t and when they can
| Говорит им, когда они не могут и когда они могут
|
| They’re so busy they don’t give a damn
| Они так заняты, что им наплевать
|
| Women around the world at work
| Женщины со всего мира за работой
|
| Working, working
| Работая, работая
|
| In The Daily X, May '81
| В The Daily X, май 81 г.
|
| Back-page human interest story runs
| Запуск истории, представляющей интерес для людей, на последней странице
|
| «Girls of twelve still sold for love today»
| «Двенадцатилетних девочек и сегодня продают из-за любви»
|
| Just so men can have their bloody way
| Просто так мужчины могут иметь свой кровавый путь
|
| Women around the world at work | Женщины со всего мира за работой |