| In a crowd, in a city I call my home
| В толпе, в городе я зову свой дом
|
| Undercover on the edge I move alone
| Под прикрытием на краю я двигаюсь один
|
| Faces stare across at me with eyes that look but cannot see
| Лица смотрят на меня глазами, которые смотрят, но не видят
|
| Out of reach, out of love, stepping out of bounds
| Вне досягаемости, из любви, выходя за пределы
|
| Every day it’s tomorrow and I never know what tomorrow will be
| Каждый день это завтра, и я никогда не знаю, что будет завтра
|
| Every day it’s tomorrow and I feel someone move close to me
| Каждый день это завтра, и я чувствую, что кто-то приближается ко мне.
|
| Every day it’s tomorrow and I never know what tomorrow will be
| Каждый день это завтра, и я никогда не знаю, что будет завтра
|
| Every day it’s tomorrow and to dance with you is all I need
| Каждый день завтра, и танцевать с тобой - это все, что мне нужно
|
| (Into the thick, into the night, into your arms in the failing light)
| (В гущу, в ночь, в твои объятия в тусклом свете)
|
| Danseparc!
| Танцевальный парк!
|
| In a park, in a city I call your name
| В парке, в городе я зову тебя по имени
|
| Will the way that we dance always be the same?
| Будет ли то, как мы танцуем, всегда будет одинаковым?
|
| Hold me fast, draw me near, don’t let love disappear
| Держи меня крепче, притяни меня ближе, не дай любви исчезнуть
|
| Come to life, come together, steal me from my sleep
| Оживи, соберись, вырви меня из сна
|
| Every day it’s tomorrow and I never know what tomorrow will be
| Каждый день это завтра, и я никогда не знаю, что будет завтра
|
| Every day it’s tomorrow and I feel someone move close to me
| Каждый день это завтра, и я чувствую, что кто-то приближается ко мне.
|
| Every day it’s tomorrow and I never know what tomorrow will be
| Каждый день это завтра, и я никогда не знаю, что будет завтра
|
| Every day it’s tomorrow and to dance with you is all I need…
| Каждый день это завтра, и танцевать с тобой - это все, что мне нужно...
|
| (Into the thick, into the night, into your arms in the failing light) | (В гущу, в ночь, в твои объятия в тусклом свете) |