| Got a job in a bank sittin' at a desk
| Получил работу в банке, сидя за столом
|
| Smirkin' at him all the intellects go by
| Ухмыляясь ему, все интеллекты проходят мимо
|
| «Little bank boy on the make», they laugh
| «Маленький мальчишка в банке», — смеются они.
|
| Ha ha ha ha ha ha ha ha ha
| Ха ха ха ха ха ха ха ха ха
|
| Can’t they see?
| Разве они не видят?
|
| He’ll never be what they wanted hie to be
| Он никогда не будет тем, кем они хотели его видеть
|
| Week nights home alone in a bachelor pad
| Ночи в неделю дома одни в холостяцкой квартире
|
| Tryin' to make the station break on TV
| Пытаюсь сделать перерыв на телевидении
|
| Strappin' dudes in Jockey shorts with six-foot frames
| Страпящие чуваки в жокейских шортах с шестифутовой рамой
|
| Tryin' to sell him cologne at a new low price
| Попробуйте продать ему одеколон по новой низкой цене
|
| Can’t they see?
| Разве они не видят?
|
| He’ll never be what they wanted him to be
| Он никогда не будет тем, кем они хотели, чтобы он был
|
| He’s Teddy the Dink
| Он Тедди Динк
|
| Livin' on the brink
| Жизнь на грани
|
| Money in his pocket
| Деньги в кармане
|
| He’ll buy you a drink
| Он купит тебе выпить
|
| He’s got his little woman
| У него есть маленькая женщина
|
| But she cannot see
| Но она не может видеть
|
| He’ll never be what she wanted him to be
| Он никогда не будет тем, кем она хотела, чтобы он был
|
| Teddy the Dink
| Тедди Динк
|
| Headin' out on Friday night to dance a while
| Отправляйтесь в пятницу вечером, чтобы немного потанцевать
|
| Wearin' spiff shoes and a leisure suit
| Wearin 'шиповые туфли и костюм для отдыха
|
| Tryin' to get the courage to ask this chick to dance
| Попробуйте набраться смелости, чтобы пригласить эту цыпочку на танец
|
| She sees he’s on the make and looks the other way
| Она видит, что он готов, и смотрит в другую сторону
|
| Can’t she see?
| Разве она не видит?
|
| He’ll never be what she wanted him to be | Он никогда не будет тем, кем она хотела, чтобы он был |