| Sally was a painter and a victim of our age
| Салли была художницей и жертвой нашего века
|
| Put faith in health-food living and a certain Buddhist sage
| Доверьтесь здоровому питанию и некоему буддийскому мудрецу
|
| Who told her that to see the light her ego had to go
| Кто сказал ей, что, чтобы увидеть свет, ее эго должно уйти
|
| The conflict was too much for her, the strain began to show
| Конфликт был для нее слишком силен, начало проявляться напряжение
|
| Her mind was in a quandary, she was slowly going mad
| Ее разум был в затруднительном положении, она медленно сходила с ума
|
| She even threw the I Ching but it always turned out bad
| Она даже бросила И Цзин, но всегда получалось плохо
|
| What to do? | Что делать? |
| What to think? | Что думать? |
| Not a clue
| Понятия не имею
|
| Then she saw an item on Eye Witness Evening News
| Затем она увидела сообщение в вечерних новостях Eye Witness.
|
| Threw away her Valium and her 222's too
| Выбросил ее валиум и ее 222 тоже
|
| «Therapy's the answer.» | «Терапия — это ответ». |
| said the television voice
| сказал телевизионный голос
|
| «Returning to the womb is your safest choice.»
| «Возвращение в матку — ваш самый безопасный выбор».
|
| Her mind is reeling backwards through a primal scream
| Ее разум откатывается назад из-за первобытного крика
|
| Lukewarm water baths and all her childhood dreams
| Теплые водяные ванны и все ее детские мечты
|
| A-E-I-O-U and sometimes Y
| A-E-I-O-U, а иногда и Y
|
| A-E-I-O-U and sometimes Y
| A-E-I-O-U, а иногда и Y
|
| Primal weekend
| Первобытные выходные
|
| Primal weekend
| Первобытные выходные
|
| It’s a primal weekend
| Это основные выходные
|
| It’s all right
| Все в порядке
|
| It’s okay, it’s all right
| Все в порядке, все в порядке
|
| Put the hose away | Убери шланг |